Procurando a interioridade que há em todas as coisas. | TED | من خلال البحث عن الكينونة الداخلية الموجودة في كل الأشياء. |
Pensámos em todas as coisas que podiam correr mal. | TED | وهكذا بدأنا التفكير في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء. |
Lembra-te, obedece ao teu marido, em todas as coisas. | Open Subtitles | تذكري، اطيعي زوجك في كل الأشياء اتعديني؟ |
Pensa em todas as coisas que me podias comprar. | Open Subtitles | أعني ، فكر في كل الأشياء التي يمكنك شراؤها لي |
Eu não acredito na igualdade em todas as coisas, apenas na igualdade perante a lei! | Open Subtitles | لا أؤمن بالمساواة في كل الأشياء فقط بالمساواة أمام الـقـانـون |
É claro. nbsp Todos procuramos Deus em todas as coisas. | Open Subtitles | جميعنا يبحث عن الإله في كل الأشياء |
Deus, que está em todas as coisas. | Open Subtitles | يا إلهي الموجود في كل الأشياء |
Eu estou em todo o lado, em todas as coisas. | Open Subtitles | أنا في كل مكان... في كل الأشياء |
(Risos) Estamos muito conscienciosos, na cabina de comando, pensamos em todas as coisas que é preciso fazer, todos os botões e interruptores que temos de verificar. | TED | (ضحك) وكذلك أنت واع جدا في مقصورة الطيار؛ أنت تفكر في كل الأشياء التي قد تضطر للقيام بها، كل التحولات والبوابات الصغيرة التي عليك اجتيازها. |
Pensa em todas as coisas | Open Subtitles | فكر في كل الأشياء ... |