Uma coisa que aprendi foi que a maldade existe em todas as culturas, não importa o quão avançado sejam. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمه أن الشر يوجد في كل الثقافات دون أهمية لمدى تقدمها |
Um bom detective ou capitão educa-se em todas as culturas, porque assim compreenderá qualquer crime. | Open Subtitles | المحقق الجيد أو النقيب , يثقف نفسه في كل الثقافات لذا هو ربما يكون فصيحا في أي جريمة |
Neste momento, os "sites" de encontros "online" são o segundo método mais popular para as pessoas se conhecerem, mas na realidade, os algorítimos têm estado presentes em todas as culturas, desde há milhares de anos. | TED | التعارف على الانترنت هو ثاني أكثر وسيلة شعبية، يستعملها الناس للتواعد، و كما تعلمون، النظم الخوارزمية تحيط بنا منذ مئات السنين في كل الثقافات تقريبا. |
(Risos) Solucionar existe em todas as culturas. | TED | (ضحك) حاليا، ايجاد الحل موجود في كل الثقافات. |