Esta é uma vitória de milhares de utilizadores, em centenas de cidades. Um utilizador, uma alteração de cada vez. | TED | هذا إنتصار لآلاف المستخدمين، في مئات من المدن، مستخدم واحد، يقوم بالتحرير مرة في كل وقت. |
E pensa que isso é o suficiente para desacreditar toda uma área de estudos, um campo que é agora ensinado em centenas de faculdades de medicina? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن هذا كافي لتشويه سمعة مجال كامل من الدراسة ؟ مجال دراسة يتم الآن تدريسه في مئات من كُليات الطب والجامعات ؟ |
Atendi e eram dois agentes federais a pedir-me ajuda para identificarem uma rapariguinha encontrada em centenas de imagens de abuso sexual de menores que tinham encontrado na Internet. | TED | أجبت، وكان اثنان من العملاء الفيدراليين، يطلبون مساعدتي في التعرف على فتاة صغيرة ظهرت في مئات من صور الاعتداء الجنسي على الأطفال التي وجدوها عبر الإنترنت. |
Estiveste comigo em centenas de interrogatórios. | Open Subtitles | لقد كان معي في مئات من الاستجواب. |
Este estiramento limo, por exemplo, pode ter visto serviço ativo em centenas de noites de galinha, mas faz o porta-aviões perfeito. | Open Subtitles | تلك السيارة الليموزين على سبيل المثال ربما رأيت خدمة نشطة في مئات من الليالي في الملاهي لكنها تجعلها حاملة طائرات مثالية |