ويكيبيديا

    "في مارس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em março de
        
    • de março
        
    • em Marco
        
    Diz que passaste lá o 'bar mitzvah' em março de 1988. Open Subtitles لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988
    em março de 2007, fez um discurso, depois do qual houve um grande aumento no recrutamento de combatentes estrangeiros. TED في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب.
    em março de 2012, há apenas um mês, investigadores relataram na revista Nature como tinham tentado reproduzir 53 diferentes estudos científicos básicos, procurando alvos potenciais de tratamento para o cancro. Desses 53 estudos, só conseguiram reproduzir seis com êxito. TED قبل شهر مضى، في مارس 2012، نشر بعض الباحثين في مجلة الطبيعة كيف حاولوا إيجاد 53 دراسة علمية مختلفة بالنظر إلى أهداف علاج محتملة في السرطان و من ال53 بحثا، تمكّنوا من ايجاد 6 بنجاح
    em março de 2010, o juiz Sweet proferiu a sua decisão, em 152 páginas. Foi uma vitória completa do nosso lado. TED في مارس 2010، أصدر القاضي سويت رأيه 152 صفحة و نصر كامل لصالح قضيتنا
    Para ela, apesar de tudo, essas fotos foram o presente perfeito para ele, algo que ele podia recordar, algo que ele recordaria do passado, que ainda não tinha cicatrizes daquele dia de março quando absolutamente tudo na sua vida mudou ou ficara destruído. TED وبالنسبة لها، على الرغم من كل هذا، فإن تلك الصور كانت الهدية المثالية له، شيء يمكنه النظر إليه مجددا، شيء تذكره من قبل شيء لم يشوهه ذلك اليوم في مارس حين تغير كل شيء في حياته تماما أو تدمر.
    Enquanto aguardava julgamento por entrada ilícita em computadores, aceitou um acordo, em Marco de 1999. Open Subtitles بينما ينتطر محاكمةِ على غارجيس مِنْ بريكينج في الحاسباتِ قَبلَ صفقةَ بيلا في مارس مِنْ 1999
    Explicava quem eu era, e perguntava se me poderiam dizer porque é que tinham pedido retinas infantis em março de 2010. Perguntava se a minha família podia ver o laboratório. TED شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم
    Foi uma grande surpresa quando, em março de 1905, ele apresentou um artigo com uma hipótese chocante. TED جاء ذلك بمثابة مفاجأة كبرى عندما قدم في مارس 1905 ورقة مع فرضية مروعة.
    em março de 1892, três proprietários negros de mercearia em Memphis, no Tennessee, foram assassinados por uma turba de homens brancos. TED في مارس عام 1892 لقي ثلاثة سود أصحاب محال تجارية في مدينة ممفيس بولاية تينيسي، مصرعهم على يد عصابة من الرجال البيض.
    Houve um jogo em março de 1939 que começou a 3 de março e só acabou a 14 de março. TED وقد حدثة مباراة في مارس 1939 والتي بدأت في الثالث من مارس وإنتهت في 14 مارس
    em março de 2004, houve motins terríveis em toda a parte, na então província do Kosovo. TED في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى.
    E motivo. Não imagina os cortes orçamentais pedidos por Kennedy em março de 63. Open Subtitles ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963
    em março de 1943, foram abertas novas câmaras de gás e crematórios, aumentando dramaticamente o potencial mortífero do campo- Open Subtitles في مارس 1943 اُفتتحت غرفة غاز جديدة ومحرّقة مُزيدة إمكانية القتل للمعسكر بشكل مثير
    Porque é que veio para Londres de Berlim, em março de 2009? Open Subtitles لماذا رجعت إلى "لندن" عندما كنت في "برلين" في مارس 2009؟
    em março de 1999, vou começar a sentir-me cansada e confusa. Open Subtitles في مارس 1999، بدأت أشعر بالتعبِ والإرتباك.
    em março de 2016 os russos anunciaram com uma grande festa que estavam deixando a Síria. Open Subtitles في مارس 2016 أعلن الروس فجأة قرار مغادرتهم سوريا مصحوبًا بحفل موسيقي عسكري عظيم
    Vi o primeiro Kurzweil disponível comercialmente em março de 1989 e fiquei totalmente surpreendido, e em Setembro de 1989, no mês em que o meu cargo de professor associado na Universidade Monash foi anunciado, a Escola de Direito arranjou um e eu pude usá-lo. TED رأيت أول كورزويل خاص بي في مارس 1989، وقد أخذني بعيداً، وفي سبتمبر 1989، الشهر الذي كان منصبي كأستاذ مساعد في جامعة موناش قد أعلن, حصلت الكلية على واحد ، وأمكنني استخدامه.
    Jovens como a Sandra, que, num sábado de manhã, em março de 2014, acordou animada com as perspetivas de conseguir um trabalho cobiçado nos Serviços de Imigração nigerianos. TED الشباب أمثال ساندرا، التي استيقظت صباح سبتٍ، في مارس 2014 متحمسة لإمكانية إيجاد عمل مرغوب به في خدمات الهجرة النيجيرية.
    em março de 2006, a polícia interrogou Brendan Dassey, um estudante de 16 anos com um QI de cerca de 70, o que o colocava na faixa de deficiência intelectual. TED في مارس عام 2006، استجوبت الشرطة بريندان داسي، طالب عمره 16 عامًا بالمرحلة الثانوية ومعدل ذكائه 70 تقريبًا، وهو ما يضعه ضمن فئة المعاقين ذهنيًا.
    em março de 2017, a Organização Internacional do Trabalho publicou um relatório que afirmava: "Nas zonas produtoras de tabaco, o trabalho infantil sobe em espiral". TED في مارس 2017، منظمة العمل الدولية أصدرت تقريرًا جاء فيه: "في مجتمعات زراعة التبغ، عمالة الأطفال متفشية."
    Vamos ver este exemplo, de Londres, de março de 2017. Um "tweet" que circulou amplamente na sequência de um incidente terrorista na ponte de Westminster. TED لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر.
    Passarei por cima de tudo o que aconteceu na escola, até ao aniversário do meu nascimento em Marco. Open Subtitles "إسترجعت كل مامر بي في المدرسة" "حتى قدوم ذكرى عيد ميلادي في مارس"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد