Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte Na minha idade. | TED | ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري. |
Na minha idade, um homem precisa de uma boa noite de sono. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل في مثل عمري فإنه يحتاج للنوم الليلي الجيد |
Obviamente, Na minha idade, eu não procuro nada disso. | Open Subtitles | بالطبع , في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك |
O tempo voa quando se tem a minha idade. | Open Subtitles | الوقت يمر سريعا عندما تكونين في مثل عمري |
E não estou só a falar de pequenos-almoços especiais, posso comer quando for tarde e com pessoas da minha idade! | Open Subtitles | في مطاعم ولست أتحدث عن طعام العشاء المبكّر بوسعي تناول العشاء بعد حلول الظلام ومع أناس في مثل عمري |
Como posso estar a fazer entrevistas de trabalho Na minha idade? | Open Subtitles | اوقف ذلك , كيف يمكنني أن اجري مقابلات العمل في مثل عمري. |
O papá, Na minha idade, já tinha muitas ideias de profissões. | Open Subtitles | في مثل عمري ، والدي كان يعرف ما يريد أن يكون. |
Então, dá-me um tiro. Cochilei. Na minha idade é normal. | Open Subtitles | اقتليني, لقد غفوت مثل هذا الأمر يحدث في مثل عمري |
Na minha idade, devo manter os níveis de açúcar no sangue. | Open Subtitles | في مثل عمري, لابد وأن تبقي مستوى السكر في الدم مستقر |
Na minha idade, todas as oportunidades são a segunda. | Open Subtitles | في مثل عمري ,كل فرصة هي فرصة ثانية |
Eu mal sei o que isso significa Na minha idade. | Open Subtitles | أنا لا يكاد يعرف ما يعنيه في مثل عمري. |
Sei muito bem... que Na minha idade... é difícil encontrar alguém de quem se goste de verdade. | Open Subtitles | ...أعلمُ جيداً ...أن في مثل عمري من الصعب العثور على شخص أحبه بحق |
Um homem Na minha idade, não deve ter problemas em achar outro trabalho. | Open Subtitles | بعد كل شيء ...رجل في مثل عمري لن يجد مشكلة في ايجاد عمل اخر |
Na minha idade, nada é fácil. | Open Subtitles | في مثل عمري لا شئ سهل |
Na minha idade é bom ir para a cama cedo. | Open Subtitles | أحب النوم مبكراً في مثل عمري |
Na minha idade, beleza não é tudo. | Open Subtitles | في مثل عمري الجمال لا يكفي |
Até via crianças, que pareciam ter a minha idade, a encher garrafas de plástico transparentes com água suja, em regatos à beira da estrada. | TED | رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق. |
- Pois fiz. Todos com a minha idade fazem chichi nas calças. | Open Subtitles | طبعاً فعلت ، في مثل عمري الجميع يتبول على بنطاله ، هذا أروع شيء |
Só te digo que quando tiveres a minha idade... os miúdos farão fila para estar contigo. | Open Subtitles | عندما تصبحين في مثل عمري فإن رجال سيصطفون مثل الكتل لأجلك |
Sim, porque os rapazes da minha idade são parvos. | Open Subtitles | حسناً, اجل, هذا لأن الاشخاص الذين في مثل عمري سخفاء |
A esse filho que tem da minha idade... escreva-lhe, por favor esta noite por mim. | Open Subtitles | ذلك الولد الذي لديك حوالي في مثل عمري أكتب له أرجوك الليلة |
Não é nada pessoal, mas a vida contigo não é nada emocionante para uma mulher da minha idade. | Open Subtitles | ليس كثيراً شخصياً و رغم أن الحياة معك ليست مثيرة بالنسبة لامراة في مثل عمري |