ويكيبيديا

    "في مجال الطب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na medicina
        
    • na área da medicina
        
    • em medicina
        
    • no campo da medicina
        
    Os micróbios são também muito importantes na medicina. TED حسنا، ايضا المايكروبات مهمة جدا في مجال الطب
    Estão a aparecer tecnologias melhores e isso faz parte da mudança na medicina. TED هنالك مجموعة كاملة ذات تكنولوجيا أفضل مقبلة. و هذا جزء من التغيير في مجال الطب.
    na medicina há uma hierarquia por algum motivo. Open Subtitles هناك سبب لوجود التسلسل الهرميّ في مجال الطب
    Por causa dela, duas crianças tinham tido uma oportunidade que nunca teriam tido e iriam salvar vidas na área da medicina como médicas. TED بسببها هي, طفلين اصبح لديهم فرصة لم تكن لتتاح لهم لولاها و سيتمكنون من انقاذ ارواح في مجال الطب كاطباء
    Este tipo de capacidade para fazer tudo de novas maneiras liberta potencial, especialmente na área da medicina. TED هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب.
    incluindo com grandes custos. Mas a tendência em medicina é, na verdade, tornar-se exponencialmente mais pequena. TED بما في ذلك تكاليفها الباهضة. لكن المنحى اليوم في مجال الطب يتجه نحو التناهي في الصغر.
    Parece que dado ao vosso corrente emprego que vocês tem alguma experiência no campo da medicina. Open Subtitles كما هو ظاهر من خلال وظائفكم الحالية أن لديكم خبرة في مجال الطب
    Há muito mais dinheiro na medicina Desportiva. Open Subtitles ثمة الكثير من المال في مجال الطب الرياضي
    Este movimento está a crescer mais depressa do que qualquer outro na medicina moderna. Open Subtitles تلك الحركة تنتشر بسرعة كبيرة أكثر من أى حركة أخرى في مجال الطب الحديث
    Mas não podemos ter um sistema que encerre esses dados a sete chaves porque é uma fonte demasiado rica de inspiração, de inovação e de descoberta para novas coisas na medicina. TED ولكننا لا نملك نظاما يُمكّننا من منع الوصول إلى تلك البيانات، فهي مصدر غنيّ بالمعلومات ومصدر إلهام وابتكار واكتشاف للكثير من الأشياء في مجال الطب.
    Mil milhões de pessoas vivem nas comunidades mais distantes do mundo e, apesar dos avanços que fizemos na medicina moderna e na tecnologia, as nossas inovações não chegam lá. TED مليار شخص يعيشون في أكثر المجتمعات عزلة في العالم، وبالرغم من كل التقدم الذي أحرزناه في مجال الطب الحديث والتكنواوجيا، إلا أن ابتكاراتنا لم تصل الميل الأخير.
    É o que estamos a fazer na medicina, o que todos deviam fazer. TED هذا ما نفعله هنا في مجال الطب ، وما يجب أن يفعله كل شخص .
    - Especialmente na medicina. - Tanta caridade da tua parte. Open Subtitles خصوصاً في مجال الطب هذا عمل خيري منك
    Que és esperto, mais inteligente que a maioria que ele já encontrou na medicina. Open Subtitles على أنت ذكي وذكاء الناس انه لم يعرف... في مجال الطب.
    Deve ser um daqueles mais hábitos que adquiri após trabalhar na área da medicina mais de 30 anos! Open Subtitles أنها واحدة من تلك العادات السيئة التي تطورت بعد العمل في مجال الطب لأكثر من ثلاثين عام
    Há um imenso tesouro de riqueza na área da medicina tradicional. TED إن في هذا المجال -- يعني هنالك كنوز من الاكتشافات الغنية في مجال الطب التقليدي.
    Acho que, baseado nos meus conhecimentos em medicina, deu-me um maior senso de propósito. Open Subtitles أعتقد, بناء على خلفيتى في مجال الطب فهي اعطتنى إحساس بأهمية الغرض
    O "origami", surpreendentemente, e as estruturas que desenvolvemos em "origami" têm aplicações em medicina, em ciência, no espaço, no corpo, eletrónica de consumo e outras coisas. TED بشكل مفاجىء، الأوريغامي و القواعد التي قمنا بتطويرها في الأوريغامي أصبحت لها تطبيقات في مجال الطب ، في العلوم في الفضاء، في الجسم، في الالكترونيات و الكثير الكثير
    A quem ele determinar que tem feito os maiores progressos no campo da medicina, será concedido o Selo Real e um prémio considerável em dinheiro. Open Subtitles أيًا كان من يختار ... فسوف يحرز تقدمًا عظيمًا في مجال الطب ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد