Apanhamo-lo escondido no acampamento dos sem-abrigo, perto da praia. | Open Subtitles | أمسكنا به مختبئاً في مخيم المشردين قرب الشاطئ. |
Talvez haja uma entrada no acampamento que não tenhamos visto. | Open Subtitles | ربما هناك مدخل العودة في مخيم أننا لم نرى. |
no acampamento "Palisades", a nossa dieta de heroína vai-te alegrar. | Open Subtitles | في مخيم باليسيد، طعام حميتنا مضمون على ان يجعلك نحيف |
Se fosse vietnamita, estaria num campo de reeducação, a colher nabos. | Open Subtitles | لو كنت فيتنامي, ستكون في مخيم اعادة التأهيل لتقشير اللفت |
A minha história começou aqui no campo de refugiados de Kakuma, um local de esperança. | TED | بدأت قصتي من هنا في مخيم اللاجئين بكاكوما. مكان مليء بالأمل. |
Eu era fuzileiro no 81.º pelotão da 1/1 Weapons Company, em Camp Pendleton, na Califórnia. | TED | كنت في البحرية مع شركة ١/١ للأسلحة، في الفصيلة الـ٨١، في مخيم بندلتون، كاليفورنيا. |
Nem os aceitaram no acampamento para putos ruins. | Open Subtitles | هذان الولدان تعديا الاصلاح لم يقبلوهما حتى في مخيم الأولاد الفاسدين |
A foto foi tirada segundos depois de eu ter ganho... o "campeonato de cusparada de sementes de melancia", no acampamento de teatro. | Open Subtitles | التقطت هذه بعد لحظات من فوزي بمسابقة بصق بذور البطيخ في مخيم المسرح |
Estou-te a avisar, fui campeão de judo no acampamento de matemática. | Open Subtitles | أنا أحذرك أنني كنت بطل الجودو في مخيم الرياضيات |
Tu não achas que eu esqueceria a noite que passámos juntos, no acampamento da banda, pois não? | Open Subtitles | لا تعتقدي أنه بإمكاني نسيان ما حصل تلك الليلة التي مضينها مع بعضنا في مخيم الفرقة هل نسيتها ؟ |
Dizem que ela andou a curtir com o baterista no acampamento, numa noite de Verão. | Open Subtitles | أنهم يقولون بأنها كانت مع ذلك الفتى في مخيم الفرقة مرة في هذا الصيف |
Sinto-me como se estivesse no acampamento e com vontade de ir para casa. | Open Subtitles | أشعر و كأنني في مخيم و أريد العودة إلى منزلي |
Só fiz sexo uma vez na vida. Foi no acampamento de ténis. Foi horrível. | Open Subtitles | لقد قمت بالمعاشرة مرة واحدة بحياتي في مخيم التنس ذاك, و قد كان ذلك مريعا |
porque estava no acampamento Verão, quando exorcizou a casa. | Open Subtitles | لاني كنت في مخيم الصيف عندما طردت من المنزل |
Não vejo tantos electrónicos encharcados desde a segunda molhada no acampamento de ciências. | Open Subtitles | أبوك قال أية مفاهيم مهمة لم أرى هذه الالكترونيات العديدة منذ ذاك الاثنين الرطب في مخيم العلوم |
Nascido num campo de refugiados que continua a existir hoje. | Open Subtitles | مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن |
Instalámos uma unidade solar num campo de refugiados. | TED | قمنا بتركيب وحدة من وحدات الطاقة الشمسية في مخيم اللاجئين. |
Penso que a primeira vez que usei a representação para receber atenção tinha uns oito anos, num campo de férias. | TED | أعتقد أستطيع تذكر أول مرة استخدمتُ فيها التمثيل لاستحواذ الانتباه، كانت عندما كنت في الثامنة من العمر في مخيم صيفي. |
no campo de refugiados, quando lá ia diariamente, para inspeção. encontrei coisas que nem podem imaginar. | TED | وكما تعرفون، عندما كنت في مخيم للاجئين، ذهبت يوما بعد يوم للقيام بمسحٍ، ووجدت أموراً لا يمكنكم حتى تصورها. |
Eu conheci-o no campo de refugiados de Nyarugusu, na Tanzânia. | TED | التقيته في مخيم نياروغوسو للاجئين في تنزانيا. |
Os pais dela eram refugiados palestinianos a viver no campo de refugiados de Jarmuque fora de Damasco | TED | كان والداها لاجئين فلسطينين يعيشان في مخيم اليرموك للاجئين خارج دمشق. |
Meti dois campónios na prisäo em Camp Campbell, no Kentucky. | Open Subtitles | وضعت جنوبيان في السجن في " مخيم " كامبل " في " كنتاكي |
Aqui, estamos a fazer uma entrega médica, num acampamento montado depois do terremoto de 2010. | TED | هنا نحن نعرض توصيل المواد الطبية في مخيم قد أنشأناه بعد الزلزال عام 2010 |
Quem me dera que tivéssemos tido esta atitude no Camp Star. | Open Subtitles | أتمنّ لو كان عندنا هذا النزوع في تلك الليلة في مخيم ستار |