ويكيبيديا

    "في مدن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em cidades
        
    • nas cidades
        
    • na Brancotopia
        
    Em meados do século, teremos cerca de 8000 milhões de pessoas, ou mais, a viver em cidades ou à distância de um dia de viagem. TED ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط
    Na América, a maior parte dos citadinos ainda vive em cidades onde estão dependentes do automóvel. TED ، في أمريكا، الذين يعيشون في المدن, للكثير منهم, يقيمون في مدن حيث لا يزالون يعتمدون على استخدام السيارات.
    Temos o prazer de anunciar que estamos a abrir brigadas em cidades internacionais pela primeira vez. Começámos com cidades na Polónia, no Japão e na Irlanda. TED ويسرنا أن نعلن اليوم أننا سنفتح كتائب في مدن دولية للمرة الأولى، بدء من المدن في بولندا واليابان وإيرلندا.
    Há um conflito nas cidades do mundo em desenvolvimento por dinheiro, por investimento público. TED هناك صراع في مدن البلدان النامية على المال و على الإستثمار العام.
    Eu aprendi na Brancotopia como um país pode ter racismo sem racistas. TED وتعلمت في مدن البيض أنه يمكن أن نجد العنصرية في بلد بدون وجود العنصريين.
    Pela primeira vez, a maioria das pessoas vivia em cidades. Havia uma distância crescente entre nós e a Natureza. TED وللمرة الاولى، معظم الناس تقريبا عاشوا في مدن لذلك كانت المسافة تكبر بيننا وبين الطبيعة.
    Vivemos em cidades há muito tempo, mas a maioria das pessoas não vive em cidades. TED لقد كنا نعيش في مدن لمدة طويلة من الزمن. ولكن معظمنا لم يعش في مدن.
    Dedicámo-nos e trabalhámos em cidades do interior e em todo o lado. E também nos dedicámos a outros projectos. TED فانخرطنا وعملنا في مدن داخلية وأماكن أخرى. وبعد ذلك سأقوم بشرح المزيد من المشاريع.
    Há muito para aprender com o sucesso de bancos de terrenos a compra rápida de terras desocupadas em cidades como Flint, Michigan TED هناك الكثير لنتعلمه من النجاح برامج لاند بانكينج في مدن مثل فلينت بولاية ميشيغان.
    E agora não passa um dia sem que os sobreviventes, forçados a viver em cidades barreira, não vivam com medo. Open Subtitles و لم يمر يوم لم يعش الناجون المحاصرون في مدن محصنة بلا خوف
    Trabalhamos em cidades diferentes, e não há ciúmes. Open Subtitles أعني, نحن نعمل في مدن مختلفه, وايست هناك غيره
    Morávamos em fazendas, moramos em cidades e agora vamos viver na Internet. Open Subtitles لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت
    A dormir em cidades diferentes, a ir às festas mais loucas do mundo. Open Subtitles تنامين في مدن مختلفة وتذهبين إلى أكثر الحفلات جنونا في العالم
    Deixa em cidades do mundo todo. Open Subtitles و يحفظه في مدن منتشرة عبر جميع أنحاء العالم
    Estranhos em cidades diferentes, assassinos que não falam porque morreram. Open Subtitles . غُرباء في مدن مختلفة . و قتله لا يستطيعون التحدث لأنهم أموات
    Fazer perguntas em cidades desconhecidas é bastante traiçoeiro. Open Subtitles وطرح الأسئلة في مدن غريبة يعد أمر خطير للغاية.
    Mas não era nada disso. A minha equipa estava muito preocupada porque uma agência nigeriana já tinha publicado a notícia do meu discurso. E já estava impressa em cidades por todos os Estados Unidos da América. TED والأمر في النهاية كان أن موظفي في المكتب كانوا منزعجين لأن واحدة من وكالات الأنباء في نيجيريا قد كتبت قصة عن خطابي وتم طبعها في مدن في كل أنحاء الولايات المتحدة.
    Quando temos 3500 milhões de pessoas a viver em cidades — em 2050 serão 6 mil milhões de pessoas — TED عندما يكون لديك ٣،٥ بلايين نسمة يعيشون في مدن -- سيكونون بحلول عام ٢٠٥٠ ستة بلايين نسمة
    A grande maioria, 90%, acontecerá no Sul, nas cidades do Sul. TED الغالبية العظمى، أي 90 بالمائة، سيطرأ في مدن الجنوب، في مدن الجنوب.
    Estas são cinco casas nas cidades ligadas por uma auto-estrada. Open Subtitles هذه 5 منازل في مدن متصلة بطريق عام مهم واحد
    O fraturamento é óptimo, mas o único sitio onde isso devia acontecer é nas cidades das outras pessoas! Open Subtitles التصديع المائي شيء عظيم، لكن المكان الوحيد الذي ينبغي أن يحدث فيه ذلك هو في مدن أخرى
    Vivi na Brancotopia como residente e não como visitante. TED سكنت في مدن البيض كساكن وليس كزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد