Ele escondeu pesos na frente do trenó para o fazer ir mais rápido. | Open Subtitles | ذاك الرجل أخفى أثقالاً في مقدمة الزلاجة ليجعلها أسرع |
Fracturas articulares, uma lesão na frente do crânio esmagou a parte posterior. | Open Subtitles | الكسور المفصلية في مقدمة الجمجمة سحقت الجزء الخلفي منها |
Na verdade, quando estávamos a fazer uma lista dos suspeitos plausíveis, você estava no topo. | Open Subtitles | واقعياً, عندما وضعنا معاً إحتمالات المشبوهين, كنت أنت في مقدمة المشتبه بهم. |
Usa este lado da faca para remover a pele, e põe no topo do prato. | Open Subtitles | إستعملي حد السكين لإزالة الجلد وضعيه في مقدمة الصحن. |
Podem ver em primeiro plano nesta foto uma das últimas áreas que ainda resistia. | TED | ويمكنكم أن تروا في مقدمة هذه الصورة انه اخر منطقة صامدة |
Quando os batedores seguirem à frente do exército, estaremos à espera. | Open Subtitles | عندما تسير الكشافة في مقدمة الجيش الفرنسي, سنكون في انتظارهم |
Provavelmente conhecem o nome para um grupo de órgãos, incluindo uma boca, na parte da frente do corpo de um animal. | TED | وربما أنت على دراية باسم مجموعة الأعضاء، بالإضافة للفم، المتوضعة في مقدمة جسم الحيوان. |
Outra coisa com a plantação de uma horta, especialmente em frente da Casa Branca e num terreno soalheiro virado a sul, é que nunca sabemos quem podemos influenciar. | TED | الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم. |
É a cara engraçada que vos saúda no início da "Hora Super Gira". | Open Subtitles | هذا هو الوجه المرح الذي يرحب بكم في مقدمة "ساعة السعادة المذهلة". |
Como é que conseguiu passar à frente da multidão? | TED | إذن، كيف أمكنك أن البقاء في مقدمة المجموعة؟ |
Sabes porque é que tens os olhos na frente... da cabeça? | Open Subtitles | تَعْرفُين لِماذا ِلدَيكَ عينان في مقدمة رأسك.. |
O golpe na frente da cabeça foi desferido por um objecto afiado. | Open Subtitles | الضربة التي في مقدمة الرأس جائت من اداة حادة |
Viste a amolgadela aqui na frente do carro? | Open Subtitles | أرأيت الانبعاج هنا .. في مقدمة السيارة.. ؟ |
Você estava no topo da nave, agora está no fundo. | Open Subtitles | كنتِ في مقدمة السفينة والآن أنتِ في مؤخرتها |
Por exemplo, a câmara no nosso portátil está no topo do ecrã, por isso, quando olhamos para o ecrã, não estamos a fazer contacto visual. | TED | مثلاً، الكاميرا في الابتوب الخاص بك هي في مقدمة الشاشة، وذلك يعني أنك مثلاً عندما تنظر إلى الشاشة لا تقوم بعمل تواصل بصري. |
As vozes dos que foram afetados estavam em primeiro plano na notícia não eram as vozes de jornalistas ou de comentadores nas redes sociais. | TED | كانت أصوات هؤلاء المتأثرين مباشرةً في مقدمة القصة -- لا أصوات الصحفيين والمعلقين في وسائل التواصل الاجتماعي. |
Lembro-me de levar a turma do meu filho. Ele tinha oito anos na altura. Todos os meninos, de certo modo — vocês sabem, eles são miúdos — então, a coisa que lhes captou a atenção foi que, numa das cenas de caça, em primeiro plano, havia um cão a fazer as necessidades. (Risos) uma piada atirada à nossa cara pelo artista. | TED | أتذكر أني حضرت مرة أحد دروس أبني ذو الثماني سنوات وجميع الأولاد حينها لفت انتباههم كلب في أحد مقاطع الصيد كان يبترز في مقدمة اللقطة -(ضحك)- كان ذلك مزحة من الفنان |
Quando se sentou à frente do autocarro, também não estava a marcar posição. | Open Subtitles | عندما جلست في مقدمة الحافلة، لم تكن تثبت وجهة نظر أيضاً |
Por exemplo, se eu fizer isto, alcançar e agarrar uma maçã, há um neurónio de comando motor na parte da frente do meu cérebro que dispara. | TED | فعلى سبيل المثال , فاذا قمت انا بالتقاط تفاحة ستنشط خلية الامر الحركي في مقدمة دماغي |
Um valentão sem coração é um cobarde. Chamar isso a alguém em frente dos seus homens, e da família rival, significa que vai haver uma luta. | TED | الخادم الجبان هو خواف. و استدعاء شخصا ما في مقدمة رجاله و العائلة التي هي خصم يعني أن ثمة عراك سيحدث. |