ويكيبيديا

    "في مكان آمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num local seguro
        
    • num sítio seguro
        
    • em lugar seguro
        
    • num sitio seguro
        
    • em um lugar seguro
        
    • - Num lugar seguro
        
    • está num lugar seguro
        
    • estás num lugar seguro
        
    Podes esconder a minha mãe num local seguro algumas horas? Open Subtitles أيمكنك أن تخفي أمي في مكان آمن لعدة ساعات؟
    não costumo dar isto a ninguém por isso guarda-o num local seguro, e só o utilizes se for mesmo necessário. Open Subtitles أنا لا أعطي رقمي إذن, إحتفظ به في مكان آمن وإستعمله لو دعتك الضرورة الملحّة لإستعماله
    Porque, se fosse possível, eu podia voltar ao passado, achar o colar, e escondê-lo num sítio seguro para assim o achar no presente. Open Subtitles لأنه إن كان بإمكاني هذا، فسيمكنني العودة للماضي وإيجاد الحجاب و إخفائه في مكان آمن بحيث أستطيع إيجاده في الحاضر
    Ouve, dá-me a morada, eu tiro-a de lá e coloco-a num sítio seguro. Open Subtitles فقط أعطني العنوان سوف أهربها خارج المكان و أضعها في مكان آمن
    Planeei tudo para que fosse posto em lugar seguro, mas não declarado. Open Subtitles لقد صمّمته بحيث عند ظهور التقارير تخزن في مكان آمن, لكن ليس معلن
    Eu tenho aqui uma coisa, gostava de pôr num sitio seguro. Open Subtitles لديّ شيئ هنا، أوّد أن أضعه في مكان آمن.
    É poder viver em um lugar seguro... apaixonar-se por qualquer um e não sentir vergonha disso. Open Subtitles أن تعيش في مكان آمن وأن تقع في حب من تريد ولا تشعر بالخجل حيال ذلك
    - Num lugar seguro. Longe daqui. Open Subtitles في مكان آمن بيعد
    Sim, esse ficheiro está num lugar seguro e nunca irás consegui-lo. Open Subtitles نعم ذلك الملف في مكان آمن ولن تحصل عليه ابدا
    Eles vão ficar melhor mais depressa se souberem que estás num lugar seguro. Open Subtitles وسوف يتحسنون بسرعة أكبر لو علموا أنك في مكان آمن.
    Agora vai guardar a tua espada num local seguro e traz-me o meu jantar. Open Subtitles الآن، اذهب وضع سيفك في مكان آمن وأحضر لي العشاء
    Ou esperou que passasse num local seguro e voltou para largar o corpo. Open Subtitles أو إنتظر في مكان آمن حتى تمر وعاد من جديد وألقى الجثة
    Vão querer passar pelo menos umas semanas... a ouvir o teu relatório num local seguro. Open Subtitles انهم سيقضون بضعة أسابيع على الأقل في استخلاص المعلومات في مكان آمن. خارج البلاد، حسنا؟
    Deve ser mantido por si, em todos os momentos, num local seguro até o momento em que um veredicto for conhecido. Open Subtitles لا بُد أن تكون محفوظة عندكِ في مكان آمن لحين تأريح النطق بالحُكم.
    Devia certificar-me que o corpo do Kol está num local seguro até a parede se levantar. Open Subtitles يجب أن أخفي الجسد في مكان آمن حتّى يُعاد رفع الحائل.
    Vão querer passar pelo menos umas semanas... a ouvir o teu relatório num local seguro. Open Subtitles انهم سيقضون بضعة أسابيع على الأقل في استخلاص المعلومات في مكان آمن.
    Só queria ter a certeza de que a deixaste num sítio seguro, o que fizeste, claro. Open Subtitles أردت التأكد أنك وضعتها في مكان آمن والذي فعلت بالطبع
    É por isso que o devo ir guardar num sítio seguro. Obrigada. Open Subtitles لهذا ينبغي أن أضعه في مكان آمن ، شكراً لك
    Sei que já devia ter ligado, mas só te queria dizer que estou num sítio seguro. Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال قبل وقت طويل لكنني أردت أن أبلغك أنني الآن في مكان آمن
    Sei que já devia ter ligado, mas só te queria dizer que estou num sítio seguro. Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال فقد أردت أن أخبرك أنني أنا في مكان آمن
    A verdadeira está escondida em lugar seguro, não te preocupes. Open Subtitles حسناً، القرص الحقيقي مخبّأ إنّه في مكان آمن حيث لن يبحث فيه أحد أبداً، لذا لا تقلق بشأن ذلك
    num sitio seguro. Open Subtitles في مكان آمن جدا.
    Você o deixa em um lugar seguro... Open Subtitles تريد ان تتركه في مكان آمن
    - Num lugar seguro. Open Subtitles - في مكان آمن -
    está num lugar seguro. Open Subtitles لقد وضعت جانبا في مكان آمن جدا.
    - Está bem. Está bem, - estás num lugar seguro? Open Subtitles هل أنت في مكان آمن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد