A partir desta noite, a prioridade do FBI é manter-vos em segurança. | Open Subtitles | إبتداء من هذا المساء، مكتب التحقيقات الفدرالي الأولوية القصوى تحتفظ بك في مكان أمين. |
Muito bem. Fica de olho no carro. Com o Papo estão em segurança. | Open Subtitles | حسنا، راقب السيارة بابو سيحتفظ بك في مكان أمين الآن |
Vamos encontrar um sítio para guardar em segurança os documentos do fundo. | Open Subtitles | نحن سنجد مكان لإحتفاظ بوثائق الثقة في مكان أمين. |
Tenho as cassetes originais e, por razões que virá a entender, escondi-as num lugar muito seguro. | Open Subtitles | لدي الأشرطة الأصلية ولأسباب ستفهمونها خبأتها في مكان أمين |
Connosco estás seguro. | Open Subtitles | نحن سنحتفظ بك في مكان أمين. |
Não é muito, mas... é suficiente para manter-vos... manter-vos em segurança. | Open Subtitles | لَيسَ كثيرَ، لَكنَّه بما فيه الكفاية أَنْ يَبقيك. لإحتِفاظ بك في مكان أمين. |
Mas, para me dizer a identidade, disse ao Prine que guardava a cabeça em segurança até ele ser libertado, | Open Subtitles | لكن للحُصُول على هويتِها، أنا كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَ أنا أَحتفظُ برأسها في مكان أمين حتى هو أُطلقَ سراح... |
O Eunuco Wu manteve em segurança até que ela me apanhou. | Open Subtitles | الخصيّ Wu إحتفظَ بني في مكان أمين حتى مَسكتْني. |
Guarda-a em segurança. | Open Subtitles | إحتفظ به في مكان أمين. |
Guarda-a em segurança. | Open Subtitles | فقط يحتفظ به في مكان أمين. |
Mantivemos o rapaz em segurança. | Open Subtitles | إحتفظنا بالولد في مكان أمين |
O Tennant contratou-me para a manter em segurança. | Open Subtitles | تينانت) استأجرني) لإحتفاظ بكِ في مكان أمين |
A Genevieve sabe onde é que está a tua irmã, a Bastiana tem o Klaus escondido nalgum lugar seguro. | Open Subtitles | (جينفيف) تعلم مكان أختك و(باستيانا) تحتفظ بـ (كلاوس) في مكان أمين. |