Está a meio caminho de obter liberdade condicional e enforca-se. | Open Subtitles | لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه |
Como? Ela está provavelmente a meio caminho de Manticore. | Open Subtitles | إنها غالباً في منتصف الطريق إلى مانتيكور |
Pois, é porque, a esta altura, ela já deve estar a meio caminho do Japão. | Open Subtitles | ربما لأنها في منتصف الطريق إلى اليابان الآن |
Comes peixe gorduroso, vais andar de avião, a meio caminho da Sicília, ficas verde e com suores. | Open Subtitles | إذا أكلت هذا السمك الملئ بالزيت و ركبت الطائرة "في منتصف الطريق إلى "سيسيلي سيتحول لونك إلى الأخضر و ستتعرق يداك |
Estava a meio caminho do Brasil quando dei por ti! | Open Subtitles | كنت في منتصف الطريق إلى (البرازيل) عندما أحسست بوجودك |
Tinha a certeza que já estava a meio caminho do México. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدة من أنك في منتصف الطريق إلى "المكسيك" الآن. |
a meio caminho de Kineton procurando por vós, Senhor. | Open Subtitles | في منتصف الطريق إلى كنجستون يبحثون عنك |
Já devem estar a meio caminho de Marte. | Open Subtitles | إنهم في منتصف الطريق إلى المريخ الآن |
Tens razão. Estaria a meio caminho de Sedona com a minha nova mulher. Sabes? | Open Subtitles | تعرفين، أنتِ مُحقه، كُنت سأكون الآن في منتصف الطريق إلى "سيدونا" مع زوجتي الجديده |
Mas ao vir para cá tu disseste que a meio caminho daqui... | Open Subtitles | لكن على الطريق إلى هنا ، أنت قلتِ إنه كان ماذا ، في منتصف الطريق إلى حيث نحن... ؟ |
O meu palpite, a meio caminho do Hospital de Chicago. | Open Subtitles | إعتقادي، في منتصف الطريق إلى كلية الطبّ في (شيكاغو). |
Faz isso e ficas a meio caminho de casa, Alex. | Open Subtitles | أنهِ هذا و ستكون في منتصف الطريق (إلى منزلك (آليكس |
Já devias estar a meio caminho de Krypton. | Open Subtitles | أعني، يجب أن تكون في منتصف الطريق إلى (كريبتون) الآن |
Sim. Imagino que já deve estar a meio caminho de Boston. | Open Subtitles | أظنّها في منتصف الطريق إلى "بوسطن ". |
Já deve estar a meio caminho do México, ou alguma cidade de merda deste Mundo! | Open Subtitles | لا شك أنه في منتصف الطريق إلى (المكسيك) الآن أو أيّ بلدة منحطة من ! هذا العالم |
Chegando até si através de um estúdio humilde a meio caminho da ionosfera, daqui Max Greene em AM 520 WKCP. | Open Subtitles | أتي لكم من أستوديو متواضع في منتصف الطريق إلى الغلاف الأيوني معكم (ماكس جرين) من أذاعة أي أم 520 دبليو كي سي بي |
Estava a meio caminho da fortaleza quando me apercebi do que querias dizer com lidar com os Luthor de outra forma. | Open Subtitles | كنت في منتصف الطريق إلى القلعة عندما أدركت ماذا عنيت... بالاهتمام بأمر آل (لوثر) بطريقة مختلفة... |
Encontrámo-nos a meio caminho, em Ripon. | Open Subtitles | فقد تقابلنا في منتصف الطريق إلى (ريبون) |
A esta hora já deve estar a meio caminho de Denver. | Open Subtitles | ربما هو في منتصف الطريق إلى (دنفر) الآن |