ويكيبيديا

    "في منزلهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na casa deles
        
    • em casa deles
        
    A única morte recente que eu consegui descobrir foi a do pai, mas vi uma foto dele na casa deles, e não é ele. Open Subtitles الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو
    Linfoma de não-Hodgkins, e... tem sido difícil para ele viver na casa deles, conduzir pelas mesmas ruas. Open Subtitles أصيبت بسرطان اللمف "من نوع الـ"لا هودجكينز وكان من الصعب عليه أن يعيش في منزلهم
    Linfoma de não-Hodgkins, e... tem sido difícil para ele viver na casa deles, conduzir pelas mesmas ruas. Open Subtitles اصيبت بسرطان اللمف من نوع اللا هودجكينز و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع
    Estive em casa deles para comer um leitão cerca de um mês antes de seres enjaulado. Open Subtitles نعم، لقد كنا في منزلهم من أجل خنزير مشوي منذ شهر تقريباً، قبل إطلاق سراحك
    Nas inúmeras viagens nesta região, senti sempre calor e acolhimento em casa deles. Open Subtitles شعرت بالدفء والترحيب فقط في منزلهم وأظهروا لي وقت بديع في بلادهم الجميلة
    Que vão dizer, se me virem aqui, na casa deles com Esther, a mulher de Rapha, a mãe de Rapha? Open Subtitles ماذا سيعتقدون عندما يروني هنا في منزلهم, وحيداً مع ايستر زوجة رافا, أم رافا.
    Então quando o Jacob e o Luke iniciaram esta aplicação na casa deles e depois focaram no convite aqui, eles receberam o enigma. Open Subtitles أذن عندما قام جاكوب و لوك بأطلاق هذا التطبيق في منزلهم و من ثم ركزوا على الدعوة هنا
    Falar mal dos nossos clientes na casa deles ou serem apanhados a fazer isso. Open Subtitles التكلم بالسوء عن موكلينا في منزلهم الخاص أو يتم الإمساك بكم وأنتم تفعلون ذلك
    Foi tirada na casa deles em Mercer Island. - Propriedade Waterfront. - Há 10 anos que ninguém lá mora. Open Subtitles التقطت في منزلهم على جزيرة ميرسر
    Bom, os meus pais foram simpáticos e deixaram-me abancar na casa deles... enquanto o meu apartamento está a ser desinfestado. Open Subtitles حسناً، سمح لي والداي بلطف أن أعيش في منزلهم بينماتتطهرشقتي- تعيشين مع والديك؟
    Depois colocou um refugiado de Paris na casa deles... e dobrou a renda. Open Subtitles و وضعت لاجئاً من "باريس" في منزلهم و ضاعفت الأيجار
    Acho que estava na casa deles. Open Subtitles اعتقد أني كنت في منزلهم
    Eles têm um traidor na casa deles. Open Subtitles لديهم خائن في منزلهم.
    - E então que, quando os seus sogros viajaram, ficou na casa deles. Open Subtitles إذن، عندما كان أصهارك خارج المدينة، فإنّك كنت تمكث في منزلهم بـ(سكارسديل).
    na casa deles. Open Subtitles في منزلهم.
    Vamos a Berlim daqui a três semanas, e vingamo-nos em casa deles. Open Subtitles نذهب الى هناك في غضون ثلاثة أسابيع إلى برلين، نحصل على بعض الاسترداد في منزلهم. هل أنا على حق؟
    Fui convidada para muitas Páscoas em casa deles. Open Subtitles دعيت مرات عديد لعيد الفصح في منزلهم
    Bateste uma punheta em casa deles? Open Subtitles إستمنيت في منزلهم ؟
    Na rua ou em casa deles? Open Subtitles في الشوارع ، أو في منزلهم ؟
    Estive em casa deles, na última sexta-feira. Open Subtitles كنت في منزلهم الجمعه الماضيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد