ويكيبيديا

    "في منظمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa organização
        
    • para uma organização
        
    • na organização de
        
    • de uma organização
        
    • na Fundação
        
    • numa empresa
        
    • na Organização Mundial
        
    • no Corpo da
        
    • organização do
        
    • numa instalação de
        
    O que corrói a confiança numa organização mais depressa do que qualquer outra coisa é os empregados se sentirem injustiçados. TED الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل.
    Não sei o que é, mas estes tipo estão envolvidos numa organização, desde os anos 70. Open Subtitles , لا أعرف ما هو , لكن هؤلاء الأفراد متورطون في منظمة تعود إلى السبعينيات
    Foi o 2º melhor aluno da turma do Michigan Medical Institute em 2000 e foi trabalhar para uma organização de saúde em Detroit. Open Subtitles تخرج ثانيا على دفعته من معهد ميشيغان الطبي في عام 2000 عمل في منظمة صحة عامة في ديترويت
    Levei anos a introduzir-me na organização de Sharman. Open Subtitles تطلب الأمر مني سنتان للدخول في منظمة (شارمان)
    Por que é que se fariam passar por membros de uma organização radical? Open Subtitles لماذا يقومون بانتحال شخصيات أعضاء في منظمة راديكالية؟
    E neste caso, com muita sorte, uma das clientes do meu pai tinha um marido que trabalhava na Fundação Alfred Mann para Investigação Científica. TED وهنا ، ولحسن الحظ ، أن إحدى زبائن والدي كان لديها زوج يعمل في منظمة "ألفريد مان- Alfred Mann" للبحوث العلمية.
    Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. TED حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية.
    O processo de manipulação de moeda que vocês apresentaram contra nós na Organização Mundial do Comércio. Open Subtitles قضية التلاعب بالعملة والتي رفعتها ضدنا في منظمة التجارة العالمية
    Ele era diferente quando estava no Corpo da Paz. Open Subtitles لقد كان مختلفا عندما كان في منظمة السلام
    As boas notícias é que um dos nossos agentes se conseguiu infiltrar na organização do Dr. Evil. Open Subtitles الخبر السار هو أنّ أحد وكلاءنا نجح في التسلل في منظمة دكتور الشر .
    Hoje, na baixa, cerca de uma dezena de edifícios e três estradas foram fechadas ao público depois de uma explosão numa instalação de pesquisa genética em Battery Park, Manhattan. Open Subtitles تم إغلاق حوالي 12 شركة في وسط المدينة للعامة اليوم بعد انفجار كبير في منظمة أبحاث الوراثة (بالقرب من (باتري بارك) في (مانهتن
    Trabalho agora numa organização de direitos civis em D.C., chamada Equal Justice Under Law. TED أنا أعمل حاليًا في منظمة للحقوق المدنية في واشنطن، تُدعى "عدالة متساوية في ظل القانون".
    Quando passamos tempo numa empresa, em burocracia, numa organização, e dizemos: "Céus! "... Quantas pessoas, no leito da morte, terão dito: "Céus! Tomara ter estado mais tempo no escritório. TED فعندما تقضي وقتا في شركة أو في روتين أو في منظمة و أنت تقول، ابني... كم عدد الناس الذين تعرفهم و هم على فراش الموت قالوا بني، اتمنى لو كنت قضيت وقتا أطول في المكتب؟
    E no ano em que fui para a escola, o meu pai conseguiu um emprego numa organização não governamental chamada IRDNC -- Integrated Rural Development and Nature Conservation. TED وفي السنة التي ذهبت فيها إلى المدرسة، حصل والدي على وظيفة في منظمة غير حكومية تسمى IRDNC-- التنمية الريفية المتكاملة والحفاظ على الطبيعة.
    Eu trabalho para uma organização secreta dentro da MI7 formada como objectivo de apanhá-lo. Open Subtitles لقد عملت في منظمة سرية في إم آي 7 ذهبت خصيصا للإيقاع به
    Na verdade, trabalho para uma organização ultra secreta que localiza artefactos misteriosos e poderosos. Open Subtitles -في الواقع، أنا أعمل في منظمة سرية للغاية .. والتي تتعقب مصنوعات غامضة وقوية
    Eu trabalho para uma organização chamada One Love, fundada por uma família cuja filha Yeardley foi morta pelo ex-namorado. TED أنا أعمل في منظمة تدعى (وان لوف)، أنشأتها عائلة قُتلت ابنتهم (يردلي) على يد صديقها السابق.
    Indicou disponibilidade para testemunhar que trabalhou como lugar-tenente na organização de Avon Barksdale e que vendeu grandes quantidades de droga ao serviço do tio. Open Subtitles أبدى استعداده للشهادة بأنّه كان موزّعاً في منظمة (آيفون باركسدايل) كان يبيع كميّات كبيرة من المخدرات لخاله
    Eles confirmaram que as raparigas inscreveram-se numa quinta através de uma organização de voluntários e deixaram os EUA depois da graduação. Open Subtitles أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج
    Que eu matei um membro de uma organização de ninjas antiga que está a cavar um buraco gigantesco em plena Manhattan? Open Subtitles أنا قتلت عضوا في منظمة القديمة النينجا التي يتم حفر حفرة عملاقة في وسط مانهاتن؟
    Estas perguntas foram apenas algumas das primeiras na fase piloto do "Projeto da Ignorância" na Fundação Gapminder que dirigimos. Este projeto foi iniciado no ano passado pelo meu chefe e também pelo meu filho, Ola Rosling. (Risos) Ele é cofundador e diretor. Ola disse-me: "Temos que ser mais sistemáticos "quando lutamos contra a ignorância devastadora". TED تلك الاسئلة كانت عددا قليلا من الاسئلة الاولى في المرحلة التجريبية من مشروع الجهل الذي أطلقناه في منظمة "غاب مايندر"، وقد بدأ، هذا المشروع، العام الماضي بواسطة رئيسي، وكذلك ابني، "أولا روسلينغ". هو المؤسس والمدير، وقد أراد، لقد أخبرني "أولا" أن نكون أكثر منهجية عندما نحارب الجهل المدمر.
    A atitude de mandar-e-controlar que um dia a recompensou já não funciona numa empresa cada vez mais rápida, mais horizontal e digitalmente interligada. TED أسلوب الضبط والتحكم الذي كوفئت عليه ذات مرة لم يعد يجدي نفعًا في منظمة أكثر سرعة في الحركة وذات تماسك وترابط رقميٍ أعلى،
    "Pelo contrário, os EUA e o Ocidente "aceitaram a China na economia global. "Ainda mais, aceitaram-na na Organização Mundial do Comércio. TED وفي المقابل، ماذا فعلنا نحن في امريكا والغرب، لقد رحبنا بالصين في الإقتصاد العالمي، وفوق ذلك، رحبنا بالصين في منظمة التجارة العالمية،
    Serviu um período completo no Corpo da Paz. Open Subtitles لقد قضيت فترةً كاملة في منظمة السلام
    Sam...acha que podemos usar o Redman para nos infiltrarmos na organização do Winslow? Open Subtitles " سام " .. هل تعتقد بإمكاننا استخدام " ريدموند " لإدخاله في منظمة " وينزلو " ؟
    Hoje, na baixa, cerca de uma dezena de edifícios e três estradas foram fechadas ao público depois de uma explosão numa instalação de pesquisa genética em Battery Park, Manhattan. Open Subtitles تم إغلاق حوالي 12 شركة في وسط المدينة للعامة اليوم بعد انفجار كبير في منظمة أبحاث الوراثة (بالقرب من (باتري بارك) في (مانهتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد