E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
Por isso, introduzi a hora da conversa em casa, que são 15 minutos no final do dia em que falamos e escutamos os rapazes. | TED | في المنزل، حددنا وقتاً للكلام، وهو عبارة عن 15 دقيقة في نهاية اليوم حينما نتحدث ونستمع للأولاد. |
Mas no fim do dia, quando falamos sobre cidades, falamos sobre a reunião de pessoas | TED | ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس |
Se não encontrar nada até ao final do dia então podes fazer a chamada. | Open Subtitles | هيا أبي مالم أجد شيئاً في نهاية اليوم يمكنك الأتصال |
Quero este laboratório vazio até ao fim do dia. | Open Subtitles | أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم |
Ao fim e ao cabo, a única coisa que me deixa dormir é saber que mantenho Charming segura. | Open Subtitles | في نهاية اليوم الشيء الوحيد الذي يجعلني أنام معرفة أنني أحافظ على أمن " تشارمين " |
E que No fim das contas, quem eu amo não devia ser problema seu ou de ninguém. | Open Subtitles | في نهاية اليوم من أحب لا ينبغي أن يكون مشكلة لك أو لأي أحد |
afinal de contas, és a mamã. O que quiseres fazer. | Open Subtitles | في نهاية اليوم إنكي الأم , افعلي ما تودين |
Finalmente, no final do dia eu já dizia, tipo: "E-du-ar-do", sabem, assim? | TED | واخيرا في نهاية اليوم كنت مثل ادوارده مثل هذا؟ |
Anthony Atala: Vejam, no final do dia, a promessa da medicina regenerativa é uma promessa única. | TED | ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط |
Não há alturas em que chegas a casa, no final do dia, e pensas: | Open Subtitles | الا تكون هناك اوقات عندما تعودين للمنزل في نهاية اليوم وانت كـ |
no final do dia, penso que és um vampiro. | Open Subtitles | .. في نهاية اليوم .. أعتقد جيداً أنك مصّاص دماء |
Mas despedem-no no final do dia, quando não há ninguém. | Open Subtitles | ومنّ ثم يسرّحونه من العمل في نهاية اليوم عندما لا يكون أحد بالجوار |
O processo do tribunal está a decorrer e de certeza que, no fim do dia, vamos encontrá-los e vamos metê-los no sítio a que pertencem. | TED | اجراءات المحاكمة تنعقد الآن، وأنا واثق جداً أنه في نهاية اليوم سنجدهم، وسوف نضعهم إلى حيث ينتمون |
no fim do dia, tinha um crânio razoável, umas vértebras bastantes boas e metade do pélvis. | TED | وبالفعل ، في نهاية اليوم ، كان لي في الجمجمة معقولة ، وفقرات جيدة متوسطة ونصف من الحوض. |
Depois, apresentam tudo o que desenvolveram aos colegas, ao resto da empresa, numa reunião selvagem e pouco definida, no fim do dia. | TED | إلى زملائهم وإلى بقية الشركة، في ذلك الاجتماع العاصف في نهاية اليوم. |
O Chefe precisa de saber com quem dormiste até ao final do dia. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم كوني شاملة |
Sê meticulosa. O Chefe precisa de saber com quem dormiste até ao final do dia. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Envie-me os detalhes, informo-o até ao fim do dia. | Open Subtitles | قم بإرسال التفاصيل سأتصل بكم في نهاية اليوم |
Vou recuperar o controlo da Empire, porque, Ao fim e ao cabo, é tudo um negócio. | Open Subtitles | سأعيد التحكم بـ ( إمباير ) لإنه في نهاية اليوم الامر كله يتعلق بالعمل |
No fim das contas sou só um tipo gordo à frente de um baixo a dizer-lhe que acho que encontrámos a sua árvore. | Open Subtitles | و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له أنه أعتقد أننا وجدنا شجرته |
afinal de contas, pode não ter fibra para isto. | Open Subtitles | في نهاية اليوم.. ربما ليس لديها مايتطلبه هذا العمل |
No fim de contas, sou um gajo simples como você que teve algumas grandes ideias que geraram muito dinheiro. | Open Subtitles | أعني في نهاية اليوم, أنا مجرد رجل بسيط مثلك الذى يملك فكره او اثنين من الافكار العظيمه |
Mas, no final de contas, és uma das pessoas mais solitárias que já conheci. | Open Subtitles | , لكن في نهاية اليوم أنت أكثر الناس وحدة رأيتهم في حياتي |