ويكيبيديا

    "في هذا الكوكب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • neste planeta
        
    • no planeta
        
    • deste planeta
        
    Há algumas criaturas neste planeta que já não envelhecem realmente. TED هناك مخلوقات في هذا الكوكب لا يحصل لديها شيخوخة
    Estou rodeada de génios. Não posso deixar de recordar os organismos e os ecossistemas que sabem como viver aqui, graciosamente, neste planeta. TED أنا محاطة بالعبقرية.حيث لايسعني إلا تذكر الكائنات الحية و النظم الاكولوجية التي تعرف كيف تعيش بكل تراحم في هذا الكوكب.
    Não há um único guerrilheiro neste planeta que consiga... Open Subtitles ليس هنالك رجل يستطيع محاربتي في هذا الكوكب
    Esta regra dos 15% é verdadeira onde quer que estejamos no planeta - Japão, Chile, Portugal, Escócia, não interessa. TED قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم
    Hoje, dependemos da pesca selvagem para ajudar a alimentar mais de dois mil milhões de pessoas no planeta. TED نعتمد اليوم على الأسماك البرية التي يتم اصطيادها للمساعدة في إطعام حوالي مليوني شخص في هذا الكوكب.
    Enquanto seres humanos neste planeta, não somos superiores aos outros seres deste planeta. TED كبشر على هذا الكوكب، لسنا متفوقين على الكائنات الأخرى في هذا الكوكب.
    A única coisa que parece boa neste planeta idiota são as bananas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبدو جيداً في هذا الكوكب الغبي هو الموز
    Há cinco mil milhões de pessoas neste planeta que dizem o mesmo. Open Subtitles ولكن هناك 5 ملايين شخص في هذا الكوكب يمكنهم قول ذلك.
    A nossa vida é curta, e o nosso tempo neste planeta é muito precioso. Só nos temos uns aos outros. TED حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض.
    Estamos a conceber diretamente o futuro da espécie neste planeta. TED نصمم بشكل مباشر مستقبل الأنواع في هذا الكوكب.
    Mas estão a fazê-lo de uma forma que lhes permitiu viver graciosamente neste planeta durante milhares de milhões de anos. TED لكنها في الواقع تفعل ذلك بشكل مكنها من العيش بتناغم في هذا الكوكب لمليارات السنين.
    Trata-se de uma força que é a força mais poderosa jamais libertada neste planeta, a um nível tal que, segundo penso, tornou-se em quem nós somos. TED لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون.
    Os dias neste planeta são longos, mas as noites são frias. Open Subtitles الايام في هذا الكوكب طويلة للغاية , لكنها الليل شديد البرودة
    Comercializo a merda que existe no planeta. E cheiro a graxa. Open Subtitles اتعامل مع كل متخلّف رجعي حقير في هذا الكوكب, رائحتي كرائة ملمع الأحذيه
    Eu vou dizer isto com o maior cuidado possível para não exagerar, o Dr.Kelso é o ser mais maligno no planeta, e pode mesmo ser o Diabo em pessoa Open Subtitles سوف اقول هذا بحرص شديد حتى لا تزيفه دكتور كيلسو اكثر كائن شرير في هذا الكوكب
    Infelizmente, as assinaturas de energia... indicam que Thor já não está no planeta. Open Subtitles للأسف , سيدي , تواقيع الطاقة تشير بأن ثور لم يعد في هذا الكوكب
    Bem, tecnicamente, sou um dos primeiros humanos geneticamente modificados no planeta. Open Subtitles حسنا، تقنيا أنا أول كائن بشري تم تغييره جينيا في هذا الكوكب
    Os investigadores estimam que existam cerca de cinco quintiliões — ou seja, um cinco com trinta zeros — de bactérias no planeta. TED قدّر الباحثون أن هناك حوالي خمسة ملايين تريليون تريليون... أي خمسة أمامها 30 صفرًا... من البكتيريا في هذا الكوكب.
    Estas crianças têm... Sabem, pela minha definição, existe muito no planeta considerado como natureza, mas este seria um dos poucos lugares a não ser considerado como natureza. TED هؤلاء الأطفال لديهم، ذلك-- أتعلمون، في تعريفي الخاص، هناك الكثير في هذا الكوكب مما يمكن عدّه طبيعة، لكن هذا سيكون أحد الأمكنة القليلة التي لا تعدّ من الطبيعة.
    É que parece que estás fora de sincronia com toda a gente deste planeta. Open Subtitles كأنه كما لو كنت خارج المزامنة مع كل شخص في هذا الكوكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد