ويكيبيديا

    "في هذا المجتمع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nesta sociedade
        
    • desta comunidade
        
    • nesta comunidade
        
    • esta comunidade
        
    Não há jornais que cubram a sua dor, e o que ela quer mudar nesta sociedade. TED لا يوجد صحيفة لتغطي ألمها، وما تريد تغييره في هذا المجتمع.
    Disse que a única forma de ajudar o Sudão é investindo nas mulheres, educando-as, educando as crianças. Para que possam chegar e criar uma revolução nesta sociedade complexa. TED قالت أن الطريق الوحيد لمساعدة السودان هو الإستثمار في المرأة، في تعليم المرأة، تعليم الأطفال. بحيث يمكنهم أن يصلوا لصنع الثورة في هذا المجتمع المُعقّد.
    Vamos provocar mudanças nesta sociedade. Open Subtitles سوف نقوم بإحداث التغييرات في هذا المجتمع
    Todas as almas desta comunidade deviam ouvi-lo. Open Subtitles أتمنى من كل روح في هذا المجتمع أن تحصل على المنفعة
    Fizeste uma grande coisa pelo povo desta comunidade. Open Subtitles لقد فعلت أشياء عظيمة للناس في هذا المجتمع
    Hoje, vivem 2000 pessoas em 300 casas nesta comunidade maravilhosa. TED أليوم, 2000 شخص يعيشون في 300 منزل في هذا المجتمع الجميل.
    Eles trabalham muito, vivendo e morrendo nesta comunidade. Open Subtitles يقومون بأغلب العمل ويدفعون ويعيشون ويموتون في هذا المجتمع
    Ao ficar concentrado num local, Jonas interiorizou a alma e o espírito humano de sacrifício subjacente a esta comunidade. TED بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع.
    Cabe a mim assegurar a integridade moral nesta sociedade. Open Subtitles الأمر منوط بي أن أجعل أحدهم يتحمل المسؤولية الأخلاقية في هذا المجتمع
    Um homem sem conhecer as suas raízes é como uma couve nesta sociedade. Open Subtitles رجل من دون معرفة بجذوره كالملفوف في هذا المجتمع
    Podemos simplesmente estar a observar um norte-americano normal que reflecte aquilo a que foi exposto como resultado de crescer nesta sociedade. TED ولكننا نقوم وبكل بساطة بمشاهدة شخص من عامة شعب الولايات المتحدة يقوم بتطبيق ما قام بتعلمه من مبادئ ومعتقدات كنتيجة لترعرعه في هذا المجتمع.
    nesta sociedade, é mais fácil algumas pessoas ganharem confiança porque se encaixam no nosso estereótipo favorito de líder. TED فنحن في هذا المجتمع نجعل الأمر أكثر يسر لبعض الناس من أجل أن يتحلوا بالثقة وذلك لأنهم يتماشون مع نموذج القيادة المفضل لدينا
    nesta sociedade ele tem uma posição. Open Subtitles في هذا المجتمع إنه يملك حالة خاصة
    Há regras nesta sociedade, ok? Open Subtitles هناك قوانين في هذا المجتمع ، حسنا ؟
    Como membro desta comunidade queria prestar os meus pêsames. Open Subtitles عضوة في هذا المجتمع أردت أن اعرب عن أمتناني
    Enquanto membro mais antigo desta comunidade, teria tido o direito de fixar aqui residência há 110 anos. Open Subtitles تعلمون ، كوني أكبر عضو في هذا المجتمع كنت مؤهلاً للإقامة هنا منذ 120 سنة مضت
    As pessoas desta comunidade confiam em mim. Open Subtitles الشعب في هذا المجتمع يثقون بي. إنهم يثقون بالقانون،
    Sei que há coisas que nos podem dividir nesta comunidade, mas o facto de estarem aqui mostra confiança no nosso sistema. Open Subtitles أنا أعرف أشياء كثيرة يمكن أن تفرق بيننا هنا، و في هذا المجتمع ولكن ظهوركم هنا الليلة يشير إلى الثقة في نظامنا.
    nesta comunidade apinhada e frenética, cada indivíduo tem de encontrar um lugar, uma forma de sobreviver. Open Subtitles في هذا المجتمع المزدحم والمحموم ..يحتاج كل فرد أن يجد لنفسه مساحة و طريقة خاصة للبقاء على قيد الحياة
    Prefiro não ter que dizer a outro pai nesta comunidade que a sua filha foi assassinada, se vocês não se importarem. Open Subtitles أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع
    Hernandez, pela sua subscrição neste projecto e o orgulho civil que tomam e demonstram por esta comunidade há tempos. Open Subtitles لاستثمارهم السخي في هذا المشروع ولفخرهم المدني الذي يتحلون به ويظهرونه بوضوح في هذا المجتمع يوماً بعد يوم
    Vim dar nova vida a esta comunidade, para ajudar aqueles que procuram melhorias, para repelir quem nos oprime. Open Subtitles فقد أتيت لبثّ حياة جديدة في هذا المجتمع لمساعدة أولئك الذين يسعون للإصلاح وإزالة العقبات التي تقف في طريقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد