Não há jornais que cubram a sua dor, e o que ela quer mudar nesta sociedade. | TED | لا يوجد صحيفة لتغطي ألمها، وما تريد تغييره في هذا المجتمع. |
Disse que a única forma de ajudar o Sudão é investindo nas mulheres, educando-as, educando as crianças. Para que possam chegar e criar uma revolução nesta sociedade complexa. | TED | قالت أن الطريق الوحيد لمساعدة السودان هو الإستثمار في المرأة، في تعليم المرأة، تعليم الأطفال. بحيث يمكنهم أن يصلوا لصنع الثورة في هذا المجتمع المُعقّد. |
Vamos provocar mudanças nesta sociedade. | Open Subtitles | سوف نقوم بإحداث التغييرات في هذا المجتمع |
Todas as almas desta comunidade deviam ouvi-lo. | Open Subtitles | أتمنى من كل روح في هذا المجتمع أن تحصل على المنفعة |
Fizeste uma grande coisa pelo povo desta comunidade. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء عظيمة للناس في هذا المجتمع |
Hoje, vivem 2000 pessoas em 300 casas nesta comunidade maravilhosa. | TED | أليوم, 2000 شخص يعيشون في 300 منزل في هذا المجتمع الجميل. |
Eles trabalham muito, vivendo e morrendo nesta comunidade. | Open Subtitles | يقومون بأغلب العمل ويدفعون ويعيشون ويموتون في هذا المجتمع |
Ao ficar concentrado num local, Jonas interiorizou a alma e o espírito humano de sacrifício subjacente a esta comunidade. | TED | بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع. |
Cabe a mim assegurar a integridade moral nesta sociedade. | Open Subtitles | الأمر منوط بي أن أجعل أحدهم يتحمل المسؤولية الأخلاقية في هذا المجتمع |
Um homem sem conhecer as suas raízes é como uma couve nesta sociedade. | Open Subtitles | رجل من دون معرفة بجذوره كالملفوف في هذا المجتمع |
Podemos simplesmente estar a observar um norte-americano normal que reflecte aquilo a que foi exposto como resultado de crescer nesta sociedade. | TED | ولكننا نقوم وبكل بساطة بمشاهدة شخص من عامة شعب الولايات المتحدة يقوم بتطبيق ما قام بتعلمه من مبادئ ومعتقدات كنتيجة لترعرعه في هذا المجتمع. |
nesta sociedade, é mais fácil algumas pessoas ganharem confiança porque se encaixam no nosso estereótipo favorito de líder. | TED | فنحن في هذا المجتمع نجعل الأمر أكثر يسر لبعض الناس من أجل أن يتحلوا بالثقة وذلك لأنهم يتماشون مع نموذج القيادة المفضل لدينا |
nesta sociedade ele tem uma posição. | Open Subtitles | في هذا المجتمع إنه يملك حالة خاصة |
Há regras nesta sociedade, ok? | Open Subtitles | هناك قوانين في هذا المجتمع ، حسنا ؟ |
Como membro desta comunidade queria prestar os meus pêsames. | Open Subtitles | عضوة في هذا المجتمع أردت أن اعرب عن أمتناني |
Enquanto membro mais antigo desta comunidade, teria tido o direito de fixar aqui residência há 110 anos. | Open Subtitles | تعلمون ، كوني أكبر عضو في هذا المجتمع كنت مؤهلاً للإقامة هنا منذ 120 سنة مضت |
As pessoas desta comunidade confiam em mim. | Open Subtitles | الشعب في هذا المجتمع يثقون بي. إنهم يثقون بالقانون، |
Sei que há coisas que nos podem dividir nesta comunidade, mas o facto de estarem aqui mostra confiança no nosso sistema. | Open Subtitles | أنا أعرف أشياء كثيرة يمكن أن تفرق بيننا هنا، و في هذا المجتمع ولكن ظهوركم هنا الليلة يشير إلى الثقة في نظامنا. |
nesta comunidade apinhada e frenética, cada indivíduo tem de encontrar um lugar, uma forma de sobreviver. | Open Subtitles | في هذا المجتمع المزدحم والمحموم ..يحتاج كل فرد أن يجد لنفسه مساحة و طريقة خاصة للبقاء على قيد الحياة |
Prefiro não ter que dizer a outro pai nesta comunidade que a sua filha foi assassinada, se vocês não se importarem. | Open Subtitles | أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع |
Hernandez, pela sua subscrição neste projecto e o orgulho civil que tomam e demonstram por esta comunidade há tempos. | Open Subtitles | لاستثمارهم السخي في هذا المشروع ولفخرهم المدني الذي يتحلون به ويظهرونه بوضوح في هذا المجتمع يوماً بعد يوم |
Vim dar nova vida a esta comunidade, para ajudar aqueles que procuram melhorias, para repelir quem nos oprime. | Open Subtitles | فقد أتيت لبثّ حياة جديدة في هذا المجتمع لمساعدة أولئك الذين يسعون للإصلاح وإزالة العقبات التي تقف في طريقنا |