ويكيبيديا

    "في هذا المنزل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nesta casa
        
    • naquela casa
        
    • na casa
        
    • nessa casa
        
    • Esta casa
        
    • cá em casa
        
    • aqui em casa
        
    • numa casa
        
    Não podemos comer a nossa primeira refeição nesta casa sem discussões? Open Subtitles الانستطيع تناول اول وجبة لنا في هذا المنزل دون شجار؟
    Olhem só! Todos engaiolados nesta casa com o bébé recém-nascido. Open Subtitles أنتما محبوسان في هذا المنزل . مع المولود الجديد
    Quando me lembro de toda a comida que desperdiçamos nesta casa. Open Subtitles عندما افكر فيما رمينا من بقايا الاطعمة في هذا المنزل
    Se fores ter com ele, nunca mais serás bem vinda nesta casa. Open Subtitles إذا ذهبتِ إليه لن يرحب بكِ في هذا المنزل مرة أخرى
    Não, se você quer ficar naquela casa e ter esse carro, tenho de morar aqui para economizar. Open Subtitles كلا، إن أردتِ أن تبقين في هذا المنزل وتقودِ تلك السيارة، فيجب أن أعيش هنا لأوفر المال
    Certamente que alguém nesta casa saberá responder ás minhas perguntas. Open Subtitles بالتأكيد ثمة شخص في هذا المنزل سيجيب على أسئلتي
    Não se passa nada nesta casa que eu não saiba. Open Subtitles لا شيء يحدث في هذا المنزل لا أعلم بشأنه.
    Só quero que as coisas sejam diferentes nesta casa. Open Subtitles أريد الأشياء أن تكون مختلفة في هذا المنزل.
    Não vou permitir ele ou a sua filha nesta casa. Open Subtitles لن أسمح له أو لإبنته بالتواجد في هذا المنزل.
    Tem 82 anos e mora nesta casa há 50 anos. Open Subtitles عمرها 82 سنة وعاشت في هذا المنزل لخمسين سنة
    A força aqui, nesta casa, é maior que muitos traumas individuais. Open Subtitles القوة هنا في هذا المنزل أقوى بكثير من الصدمات الفردية..
    Eu amo-te desde da primeira vez que te vi nesta casa. Open Subtitles لقد أحببتك منذو ان رأيتك اول مرة في هذا المنزل
    Seja o que for que eles queiram, está escondido nesta casa.? Open Subtitles أياً ما كان ما يريدونه فهو مخبأ في هذا المنزل
    Olhe, minha filha está lá fora. Não ficarei escondido nesta casa. Open Subtitles إبنتي مخطوفه و أنا لن أظل مختئباً في هذا المنزل
    E eu ainda estou aqui, nesta casa, com todo este dinheiro sujo. Open Subtitles و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة.
    Podia ficar fechada nesta casa para o resto da minha vida e continuar a falar francês impecavelmente. Open Subtitles يمكنني أن أبقى محبوسةً في هذا المنزل لبيقة حياتي مع ذلك أظل أتحدث الفرنسية بطلاقة
    Sei que não ficarás fechada nesta casa o resto da vida. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تقضي بقية حياتكِ محبوسة في هذا المنزل
    Para viver sozinha nesta casa, enquanto a mãe, finalmente, viaja pelo mundo. Open Subtitles لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم
    Antes deste loucura toda, vivíamos juntos nesta casa como marido e mulher. Open Subtitles قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة
    Havia muita comida naquela casa. Tenho bocas para alimentar. Agora já deve ser seguro. Open Subtitles كان هناك الكثير من الطعام في هذا المنزل ولديأفواهٌيجبإطعامها،وسيكونالمكان آمناً.
    Cheguei na casa e não estava a acontecer nada. Incrível. Open Subtitles في هذا المنزل لم يحدث شيء انا لااصدق هذا
    Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Percorro Esta casa e já não é o meu lar. Open Subtitles أتجول في هذا المنزل وهو ليس منزلي بعد الآن
    Há uma regra cá em casa e tu quebraste-a! Open Subtitles كان هُناك شرطاً ما في هذا المنزل وانت من تعداه.
    Não temos um quartinho aqui em casa pra ele ficar? Open Subtitles الا نستطيع أن نوفر له مكان صغير في هذا المنزل الكبير؟
    Neste momento, estamos numa casa que não pertence a nenhum dos dois. Open Subtitles حالياً، أنا وأنت نجلس في هذا المنزل الذي لايملكة أي منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد