| Não podemos comer a nossa primeira refeição nesta casa sem discussões? | Open Subtitles | الانستطيع تناول اول وجبة لنا في هذا المنزل دون شجار؟ |
| Olhem só! Todos engaiolados nesta casa com o bébé recém-nascido. | Open Subtitles | أنتما محبوسان في هذا المنزل . مع المولود الجديد |
| Quando me lembro de toda a comida que desperdiçamos nesta casa. | Open Subtitles | عندما افكر فيما رمينا من بقايا الاطعمة في هذا المنزل |
| Se fores ter com ele, nunca mais serás bem vinda nesta casa. | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إليه لن يرحب بكِ في هذا المنزل مرة أخرى |
| Não, se você quer ficar naquela casa e ter esse carro, tenho de morar aqui para economizar. | Open Subtitles | كلا، إن أردتِ أن تبقين في هذا المنزل وتقودِ تلك السيارة، فيجب أن أعيش هنا لأوفر المال |
| Certamente que alguém nesta casa saberá responder ás minhas perguntas. | Open Subtitles | بالتأكيد ثمة شخص في هذا المنزل سيجيب على أسئلتي |
| Não se passa nada nesta casa que eu não saiba. | Open Subtitles | لا شيء يحدث في هذا المنزل لا أعلم بشأنه. |
| Só quero que as coisas sejam diferentes nesta casa. | Open Subtitles | أريد الأشياء أن تكون مختلفة في هذا المنزل. |
| Não vou permitir ele ou a sua filha nesta casa. | Open Subtitles | لن أسمح له أو لإبنته بالتواجد في هذا المنزل. |
| Tem 82 anos e mora nesta casa há 50 anos. | Open Subtitles | عمرها 82 سنة وعاشت في هذا المنزل لخمسين سنة |
| A força aqui, nesta casa, é maior que muitos traumas individuais. | Open Subtitles | القوة هنا في هذا المنزل أقوى بكثير من الصدمات الفردية.. |
| Eu amo-te desde da primeira vez que te vi nesta casa. | Open Subtitles | لقد أحببتك منذو ان رأيتك اول مرة في هذا المنزل |
| Seja o que for que eles queiram, está escondido nesta casa.? | Open Subtitles | أياً ما كان ما يريدونه فهو مخبأ في هذا المنزل |
| Olhe, minha filha está lá fora. Não ficarei escondido nesta casa. | Open Subtitles | إبنتي مخطوفه و أنا لن أظل مختئباً في هذا المنزل |
| E eu ainda estou aqui, nesta casa, com todo este dinheiro sujo. | Open Subtitles | و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة. |
| Podia ficar fechada nesta casa para o resto da minha vida e continuar a falar francês impecavelmente. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقى محبوسةً في هذا المنزل لبيقة حياتي مع ذلك أظل أتحدث الفرنسية بطلاقة |
| Sei que não ficarás fechada nesta casa o resto da vida. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لن تقضي بقية حياتكِ محبوسة في هذا المنزل |
| Para viver sozinha nesta casa, enquanto a mãe, finalmente, viaja pelo mundo. | Open Subtitles | لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم |
| Antes deste loucura toda, vivíamos juntos nesta casa como marido e mulher. | Open Subtitles | قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة |
| Havia muita comida naquela casa. Tenho bocas para alimentar. Agora já deve ser seguro. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الطعام في هذا المنزل ولديأفواهٌيجبإطعامها،وسيكونالمكان آمناً. |
| Cheguei na casa e não estava a acontecer nada. Incrível. | Open Subtitles | في هذا المنزل لم يحدث شيء انا لااصدق هذا |
| Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
| Percorro Esta casa e já não é o meu lar. | Open Subtitles | أتجول في هذا المنزل وهو ليس منزلي بعد الآن |
| Há uma regra cá em casa e tu quebraste-a! | Open Subtitles | كان هُناك شرطاً ما في هذا المنزل وانت من تعداه. |
| Não temos um quartinho aqui em casa pra ele ficar? | Open Subtitles | الا نستطيع أن نوفر له مكان صغير في هذا المنزل الكبير؟ |
| Neste momento, estamos numa casa que não pertence a nenhum dos dois. | Open Subtitles | حالياً، أنا وأنت نجلس في هذا المنزل الذي لايملكة أي منا |