ويكيبيديا

    "في هذا النوع من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • neste tipo de
        
    • nesse tipo de
        
    • para este tipo de
        
    • nesta espécie de
        
    Em contraste com a fantasia, neste tipo de escrita, a magia raramente oferece uma saída para um problema. TED على عكس الخيال، السحر في هذا النوع من الأدب نادرًا ما يكون وسيلةً لحل مشكلةٍ ما.
    Espera. Tenho mais experiência do que tu, neste tipo de coisas. Open Subtitles أنتظر فأنا لدي خبرة اكثر في هذا النوع من الأشياء.
    Só estou a dizer que isto é comum neste tipo de filmes um personagem desavisado sair e desaparecer. Open Subtitles انا فقط اقول ان هذا شائع في هذا النوع من الافلام لشخصية غير متوقعة ان تختفي
    E eu não tenho o menor interesse nesse tipo de poder. Open Subtitles وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    O problema, na verdade, para este tipo de casos vem muitas vezes de décadas de pesquisa científica envolvendo a memória humana. TED المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية
    Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, TED حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
    É possível provar que foi suicídio, neste tipo de caso? Open Subtitles هل يمكنك أثبات الإنتحار في هذا النوع من القضايا؟
    Depois sentamos-nos num círculo com apoio, com ajuda, de pessoas com experiência neste tipo de reconciliação. TED ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
    neste tipo de aparelho bucal, as mandíbulas não são usadas para comer. TED في هذا النوع من اجزاء الفم، الفكوك السفلية لا تستخدم فعلياً للأكل.
    Não havia nenhum software que pudesse competir neste tipo de arena. TED لم يكن هناك برنامج يمكن أن يتنافس في هذا النوع من الساحة.
    Os arquitetos são muito bons neste tipo de recursos TED المهندسين المعماريين، في الواقع جيدون جداً، جداً في هذا النوع من التفكير الاستراتيجي، واسع الحيلة.
    Além disso, obtêm um retorno razoável, e também sabem que os primeiros investidores neste tipo de coisas, terão de acreditar. TED أيضا، لأنها تجعل عائد معقول، ويعرفون أيضا أن أول المستثمرين في هذا النوع من الأشياء، انهم ذاهبون الى ان المؤمنين.
    Vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. TED إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات
    neste tipo de crimes, vão direto atrás do marido. Open Subtitles في هذا النوع من الجرائم، دائما ما يلاحقون الزوج
    Sabes, não queres entrar neste tipo de espectáculo. Open Subtitles أنت لا تريدىان تكونى في هذا النوع من العرض
    - Este tipo é perito neste tipo de coisas. Open Subtitles هذا الرجل يفترض بأنه كانت خبير في هذا النوع من الشيء.
    Sei que o senhor é especializado neste tipo de casos. Open Subtitles أسمع بأنّك تتخصّص في هذا النوع من الحالات.
    Acho que você tem uma pequena amnésia temporária, muito comum nesse tipo de dano, o que você precisa agora é descansar. Open Subtitles أعتقد أنك على الأغلب مصاب بفقدان ذاكرة تراجعي مؤقت هذا شائع جداً في هذا النوع من الإصابة كل ما عليك فعله هو الارتياح
    Temos protocolos para este tipo de situações, e Deeks não tem respondido a nenhum deles. Open Subtitles لدينا نظام متُبع في هذا النوع من الحالات وديكس لم يتبع أي منهم
    Também podemos adaptar uma cultura a outra, como fizemos em Manhattan, onde imitámos os edifícios de Copenhaga com um pátio com um espaço social onde as pessoas podem passear nesta espécie de oásis no meio duma cidade e o combinámos com a densidade e a verticalidade dum arranha-céus americano, criando aquilo a que chamámos um "arranha-pátio". TED يمكنك أيضًا جمع ثقافة لتلائم ثقافة أخرى، كما في مانهاتن، نقلنا طريقة بناء الفناء في كوبنهاغن، بالمساحات الاجتماعية حيث يقضي الناس أوقاتهم في هذا النوع من الواحات وسط المدينة، ودمجناها مع الطابع السميك والعمودي لناطحات السحاب الأمريكية، مكونين بهذا ما أسميناه بالـ courtscraper.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد