Passados 13 anos o sistema político e legal em Hong Kong é tão diferente agora como era em 1997. | TED | بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997 |
São proibidas em Hong Kong. Deve viver um chinês aqui perto. | Open Subtitles | لقد مُنعت في هونغ كونغ لابد وأن صينيون يعيشون هنا |
Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
Se eu não gostasse, eu seria o maior idiota na indústria do cinema de Hong Kong. | Open Subtitles | اذا لم يعجبني فسوف أكون أغبى منتج أفلام في هونغ كونغ |
O avião chega a Hong Kong em menos de 12 horas. | Open Subtitles | طائرة أمي ستهبط في هونغ كونغ بعد أقل من 12 ساعة |
Uma vez salvei um tipo num restaurante em Hong Kong. | Open Subtitles | انقذت أحد الأشخاص مرة في مطعم في هونغ كونغ |
Está numa conferência em Hong Kong, mas vai ficar tão feliz. | Open Subtitles | انه في مؤتمر في هونغ كونغ لكنه سيكون سعيدا جدا |
E depois do que fizeste em Hong Kong... Deves-me isso. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
Pouco tempo depois, eu estava em Hong Kong para uma competição de empreendedorismo. | TED | ليس بعد وقت طويل حينها، كنت في هونغ كونغ لأجل مسابقة في ريادة الأعمال. |
Na epidemia de SARS, aprendemos em Hong Kong que a maior parte do contágio foi porque as pessoas tiravam as máscaras, de modo incorreto. | TED | في وباء سارس، علمنا أنه في هونغ كونغ معظم حالات العدوى كانت نتيجة أن الناس كانت تخلع الأقتعة بطريقة غير سليمة. |
Um médico notável em Hong Kong respondeu imediatamente, matando 1,5 milhões de galinhas e aves. Detiveram esse surto no início. | TED | وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه. |
para bactérias como a cólera. Atualmente em Hong Kong, os altos arranha-céus e as infraestruturas subterrâneas tornam difícil o crescimento das árvores. | TED | في هونغ كونغ الحديثة، ناطحات السحاب والبنية التحتية تحت الأرض جعلت من نمو الأشجار أمراً صعباً. |
em Hong Kong, teria construído um arranha-céus e cobrado renda. | Open Subtitles | في هونغ كونغ كنت سأبني المزيد من البنايات وأجني المال |
Imediatamente pesquisa no escritório do Simen Ting em Hong Kong. | Open Subtitles | في الحال ابحثا لي عن مكتب سيمين تينج في هونغ كونغ. |
Agora sou o único em Hong Kong que sabe a tua verdadeira identidade. | Open Subtitles | أنا الوحيد في هونغ كونغ الذي يعرف هويتك الحقيقية الآن |
- Onde moras? - Eu estou em Hong Kong. | Open Subtitles | أين تعيش أنت أنا أعيش في هونغ كونغ |
Dentro de 5 minutos... não haverá mais polícias de Hong Kong convosco. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق لن يكون هناك أيّ شرطة في "هونغ كونغ" |
Muito obrigado por isto. Sabemos que é um dos melhores advogados de Hong Kong. | Open Subtitles | ونحن نفهم كنت واحد من أفضل المحامين في هونغ كونغ. |
O governo de Hong Kong tem um acordo de extradição com Washington. | Open Subtitles | انهم فقط بحاجة إلى إذن من تسترشد في هونغ كونغ أن يأخذه. |
O meu irmão doido foi fazer uma cirurgia opcional maluca a Hong Kong. | Open Subtitles | لقد سافر أخي المجنون لإجراء جراحةٍ بالغة الانتقائية في "هونغ كونغ" |