"Ainda que ande pelo vale da sombra da morte, | Open Subtitles | اجي، بالرغم اني امشي في وادي ظلال الموتى |
"Ainda que eu ande pelo vale da Sombra da Morte, não temerei mal algum, | Open Subtitles | على الرغم من مروري في وادي ظلال الموت لا خوف ولا شياطين |
"Ainda que caminhe pelo vale da sombra da morte, não recearei o mal, pois estais a meu lado. | Open Subtitles | سأمشي في وادي ظلال الموت و لن أخشى الشر بوجودكمعي. |
Ainda que ande pelo vale da morte, nenhum mal temerei porque Ele está comigo. | Open Subtitles | على الرغم من كوني أسير في وادي ظلال الموت إلا أنني لن أخاف الشر لأنك معي |
Ainda que eu caminhe pelo vale da Sombra da Morte. | Open Subtitles | نعم .. بينما أسير في وادي ظلال الموت |
Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo, a tua vara e o teu cajado me consolam. | Open Subtitles | "أجل، على الرغم من ذلك، فأنا أمشي في وادي ظلال الموت،" "لن أخاف شرًّا." |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum. | Open Subtitles | "إني ولو سلكت في وادي ظلال الموت، "لا أخاف شراً، |
Ainda, que eu ande pelo vale da sombra e da morte, | Open Subtitles | أيضاً، إذا سرتُ في وادي ظلال الموت. |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte. | Open Subtitles | إني أسير في وادي ظلال الموت |
Enquanto atravesso o vale da sombra da morte, olho para a minha vida e percebo que não sobra nada. | Open Subtitles | بينما أسير في وادي ظلال الموت ألقي نظرة على حياتي و أدرك أنه لم يتبق شيء |