ويكيبيديا

    "في وجهه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na cara
        
    • para ele
        
    • à cara
        
    • na sua cara
        
    • com ele
        
    • dele
        
    • cara do
        
    Era bom esfregar o meu rolo na cara dele, para variar. Open Subtitles سيكون رائعا اذا وضعت رزمتي في وجهه على سبيل التغيير
    Encontrou-a quando já tinha 20, mas ela fechou-lhe a porta na cara. Open Subtitles ووجدتها حينما كان عمره 20 عاماً، لكنّها أغلقت الباب في وجهه.
    Não lhe dês um nome. Espeta-lhe o anzol na cara. Open Subtitles مهلًا، لا تقوم بتسميته، ضع الخطاف في وجهه فقط
    Se fizeres um sorriso para ele, enfiarei o meu punho tão fundo do teu cú ossudo, que a medida do teu soutien duplicará. Open Subtitles لكٍ بقدر ما هو تلمع ابتسامة جميلة في وجهه سوف اسدد لكمة حتى تكون مؤخرتك نحيلة حجم كأس الخمر يكون مضاعف
    Charlie, podias ter pegado fogo à cara ou ao cabelo do homem. Open Subtitles تشارلي, أنتي لربما كنتي أشعلتي النار في وجهه أو شعره
    "Se fecharem a porta na sua cara, continue a chamar." Open Subtitles ليستدعيه , حتى لو تم اغلاق الباب في وجهه
    Bem, nós berrámos com ele e mandamo-lo para o quarto e forçamo-lo a pedir desculpa à irmã. Open Subtitles بالواقع، لقد صرخنا في وجهه وأرسلناه إلى غرفته وأجبرناه على الإعتذار إلى أخته
    Atirei o exército papal na cara dele, paguei o seu bluff. Open Subtitles نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه, نحن دعونا هذه خدعة.
    E, se aquele tipo voltar a aparecer aqui, digo-lhe isso na cara. Open Subtitles ولو ظهر ذلك الرجل هنا ثانية فسأقول له ذلك في وجهه
    Para que pudessem encontrá-lo, cortarem-lhe a cabeça e atirá-la na cara dele. Open Subtitles لكي تتمكن من العثور عليه وتقطع رأسه، وترميه في وجهه مباشرةً.
    Quando voltei para casa, informaram-me que um membro da família tinha levado 30 tiros na cara. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Sabem que foi atingido na cara. Open Subtitles كيف يبدو الرجل؟ هم يعرفون أنه تلقى ضربة في وجهه
    Devias ter visto como arrumei com o Riscado com uma esquerda em cheio na cara. Open Subtitles كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه
    Teu pai acaba de fazer uma investida em Constantinopla e fecharam-lhe os portões na cara. Open Subtitles في وقتٍ أقرب. فأبوك للتو ذهب إلى القسطنطينية وأقفلوا بواباتهم في وجهه
    Foi morto, tragicamente, neste mesmo sitio, quando um sapato do tamanho 42 lhe explodiu na cara. Open Subtitles والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9
    Ele tem um inchaço na cara do tamanho de um ovo cozido e não acorda Open Subtitles لديه تورم في وجهه بحجم بيضة مسلوقة، ولن يفيق.
    Em suma, passei a noite toda com a bunda na cara dele. Open Subtitles قفزت حوله عارية إلتقط الزهور باختصار، دفعت مؤخرتي في وجهه طوال الليل
    Eu passo, tipo rameira barata que leva um murro no estômago de um tipo gordo com cicatrizes na cara. Open Subtitles انسحب كعاهرة أصيبت في البطن من رجل سمين ذو قرح في وجهه
    Estava cansado. Dormiu com uns pés na cara dele. Open Subtitles نعم, في الواقع إنه كان منهكاً، فلقد نال بعضاً من الأقدام في وجهه
    Por outro lado, as coisas jamais poderiam piorar para ele. Open Subtitles من ناحية أخرى لا يمكن للحياة أن تسوء في وجهه أكثر لا يمكن إلا أن تتحسن
    Não posso acreditar que estou aqui só para sorrir para ele. Open Subtitles آلي: لأ أصدق بأنني هنا فقط لأبتسم في وجهه
    Disse para apontares ao cérebro, não à cara. Open Subtitles طلبت منك أن تضع رصاصة في رأسه وليس في وجهه النتن
    Tem a marca porque um homem disparou na sua cara. Open Subtitles العلامة السوداء في وجهه نتيجة طلق ناري اصابه في وجهه
    Mas gritar com ele sem qualquer motivo... Isso torna-me um mau pai. Open Subtitles ولكن الصراخ في وجهه بدون سبب ذلك ما يجعل مني أباً سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد