ويكيبيديا

    "في وجهي و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Fomos até ao Four Seasons, paparazzi em toda parte, ele tirou a máscara, olhou para mim, e vomitou-me em cima. Open Subtitles نحن في سحب للفور سيزونز، المصورين في كل مكان، انه يسحب إلى أسفل القناع، تبدو في وجهي و
    Ele começou aos gritos e eu pedi à intérprete: "Diga-lhe que se acalme, que está ele a dizer?" "Bem, ele está a dizer, TED و بدأ بالصراخ في وجهي و قلت للمترجمة، "حسنا، قولي له أن يهدأ، ماذا يقول؟" و قالت: " حسنا، إنه يقول،
    Ela zangou-se e gritou comigo e eu mijei-me nas calças. Open Subtitles لقد غضبت مني و صرخت في وجهي و قد تبولت في ملابسي الداخلية
    Então, pára de gritar comigo e vai mas é falar com o teu advogado. Open Subtitles لذاً توقف عن الصراخ في وجهي و ابدأ في الإتصال بمحاميك
    e uma vez fui lá fora falar com ele e ele gritou comigo e disse para não me aproximar do jardim. Open Subtitles و خرجت ذات مرة لأتحدث إليه و قام بالصراخ في وجهي و قال أن لا أقترب من الحديق و أنها خاصة به
    Todo o meu futuro está em perigo, e pagar a um gajo para ficar na minha cara e toda a gente rir-se de mim. Open Subtitles مستقبلي كله على المحك و أنتِ تدفعين لشخص ما ليضع عضوه في وجهي و تضحكين
    Este filho da puta entrou aqui e ameaçou-me com um Taser na cara, e disse que ia matar-me, a menos que lhe desse o resto dos alimentos e a água. Open Subtitles لقد أتى ذلك الوغد إلى هنا و وضع المسدس في وجهي و قال بأنه سيقوم بقتلي إن لم أعطه بقية الماء و الطعام
    e 6 horas mais tarde, uma mãe e o bebé foram mortos quando alguém tentou raptá-los. Open Subtitles و أغلقوا الخط في وجهي و ثم بعدها بست ساعات قتلت أم و طفلها عندما حاول أحدهم ان يخطفهم بسيارتها
    Então, ele vira-se, olha para mim e para o meu sofá Open Subtitles لذلك فهو يستدير ، و قال انه يتطلع في وجهي و أريكة بلدي،
    Sentir-me-ia melhor se me atirasses algo e te fosses embora zangada. Open Subtitles لانتابني شعورٌ أفضل لو أنّكِ رميتِ شيئاً . في وجهي و وبّختني بشدّة
    Igual quando éramos crianças e tu disseste que a aranha ia-me morder na cara e depois punha os ovos e, em seguida, essas aranhas bebés iam sair pela minha pele no meio da noite. Open Subtitles حتى عندما كنا أطفال كنت تخبرني بأن العنكبوت سوف يعضني في وجهي و من ثم يضع البيض
    Lembro-me de entrar naquele grande e antigo edifício, com a História a olhar-me de frente, e sentir-me uma completa fraude. Open Subtitles انا اتذكر المشي في المبنى القديم الكبير و التاريخ يحدق في وجهي و اشعر كأنني مخادعة بالكامل
    Eles bicam a minha cara e os meus olhos. O que significa? Open Subtitles و يظلوا ينقروني في وجهي و في عيناي
    Não devia gritar comigo, chamar-me bicha... e motivar-me a saltar? Open Subtitles أليس من المفترض ان تصرخ في وجهي و تقول "شاذ" حتى تحفزني على القفز؟
    Comigo, ele rosna e dá tapas na cabeça. Open Subtitles أنا, يصرخ في وجهي و يصفعنى على رأسي
    Então porque me olhaste nos olhos e mentiste? Open Subtitles لماذا اذا نظرت في وجهي و كذبت علي؟
    Empurrou-me para o chão, pegou-me na cara e chamou-me maricas. Open Subtitles عندها دفعني أرضاً و ضربني في وجهي .... و أصبح يناديني بالمخنث, و أنا
    Para atirar as minhas palavras à minha cara e mostrar que a aliança com Roma é apenas uma de muitas que tem em mente? Open Subtitles كي يرمي كلماتي في وجهي "و ان يظهر أن التحالف مع "روما هو مجرد شئ واحد و يعتبره من العديد
    Ouve, há apenas duas coisas que odeio, quando me reviras os olhos e Craisins. Open Subtitles اسمعي, هناك شيئين أكرههما عندما تلفين عينيك في وجهي و"كريزنس"
    Já houve reclusos que me cuspiram na cara e já me atiraram mijo e merda para cima. Open Subtitles هناك سجناء بصقوا في وجهي... و قذفوني بالبول و البراز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد