Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos. | TED | ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة. |
Colocaram fios nelas como os pacientes na unidade de cuidados intensivos. | TED | لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة. |
O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. | Open Subtitles | الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك |
Estamos na UCI, não pode haver aqui árvores. | Open Subtitles | هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة |
Está sedada, nos Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة |
Está nos Cuidados Intensivos do Hospital de São Miguel. | Open Subtitles | أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى سينت مايكل |
Ele está na UTI com síndrome de radiação aguda. | Open Subtitles | هو في وحدة العناية المركزة مع متلازمة الإشعاع الحادة. |
Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة |
Está na unidade de cuidados intensivos do hospital distrital de Willoughby. | Open Subtitles | أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي |
Código Azul na unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | رمز أزرق في وحدة العناية المركزة رمز أزرق في وحدة العناية المركزة |
Sugiro colocá-lo na unidade de cuidados intensivos durante a noite. | Open Subtitles | أقترح أن نضعه في وحدة العناية المركزة الليلة، |
A minha mãe teve um ataque cardíaco. Está na unidade de cuidados intensivos em DC. | Open Subtitles | نأصيبت أمي بنوبة قلبية، إنها في وحدة العناية المركزة بالعاصمة |
A Julie trabalha na unidade de cuidados intensivos do Centro Médico St Joseph, em Kansas City, no Missouri, | Open Subtitles | جوليا" تعمل في وحدة العناية المركزة" "في مركز "سانت جوزيف الطبي في مدينة كانساس ميسسوري |
- Havia um nono homem na UCI mesmo antes de anunciarem o enfarte, um enfermeiro. | Open Subtitles | وكان يوجد رجلاً تاسع في وحدة العناية المركزة قبل أن يُطلق رمز الطوارىء، مُمرض |
Fiquei na UCI 82 dias. | Open Subtitles | لقد كنت في وحدة العناية المركزة لـ82 يوم |
Há três anos, quando descobri que o meu pai tinha sofrido um grave derrame no tronco cerebral, entrei no quarto dele na UCI, no Instituto Neurológico de Montreal, e encontrei-o deitado morbidamente paralisado, preso a um respirador. | TED | قبل ثلاث سنوات، عندما علمت أن أبي كان يعاني من سكتة دماغية أليمة في جذع دماغه، توجهت إلى غرفته في وحدة العناية المركزة في المعهد العصبي لمونتريال فوجدته ممددا وكأنه ميت حي، مربوط بجهاز تنفس. |
A polícia local diz que o teu sogro está nos Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | تقول الشرطة المحلية أنّ والد زوجتك في وحدة العناية المركزة |
A razão pela qual ele está a responder do Hospital é que ele ainda está a ser mantido nos Cuidados Intensivos lá. | Open Subtitles | وسبب ظهوره في المستشفى أنه ما زال محتجزًا في وحدة العناية المركزة. |
MK: A primeira coisa, para mim, foi... Bem, a Gabby ainda estava quase inconsciente, mas ela fez algo quando ainda estava nos Cuidados Intensivos que costumava fazer quando, por exemplo, íamos jantar fora ela tirou a aliança do meu dedo e mudou-a de um dedo para o outro. E, nesse momento, eu soube que ela ainda estava aqui. | TED | م ك: أول شيء، بالنسبة لي، كان عندما كانت غابي لا تزال فاقدة الوعي بعض الشيء، لكنها فعلت شيئًا عندما كانت في سريرها في وحدة العناية المركزة كانت معتادة على القيام به عندما كنا نخرج لتناول العشاء في مطعم، وهو أنها قامت بنزع خاتمي وقلبه من إصبع لآخر، وفي هذه اللحظة علمت بأنها لا تزال موجودة. |
Shakeel ainda está na UTI. | Open Subtitles | شاكيل لا يزال في وحدة العناية المركزة. |
Todo mundo, A sobrinha do Quagmire está na UTI. | Open Subtitles | (الجميع,ابنة اخت (كواغماير في وحدة العناية المركزة |