Eu não sei! Estamos no meio de nada! | Open Subtitles | لا أعرف أين أنا , يا رجل نحن في وسط اللا مكان |
Estou no meio de nenhures. | Open Subtitles | أنا في وسط اللا مكان |
Escondido no meio de nada. | Open Subtitles | .يختبئون في وسط اللا مكان |
Claro, coisas assim só se passam no meio do nada. | Open Subtitles | حسنا, اشياء كهذه تحدث فقط في وسط اللا مكان |
Que calculismo, da minha parte, por fazer-te pensar assim, depopis de me ofereceres boleia no meio do nada. | Open Subtitles | كيف لي حساب لتقودك على مثل هذا ... بعد عرضت لي ركوب في وسط اللا مكان. |
no meio de nenhures. | Open Subtitles | في وسط اللا مكان. |
- no meio de nenhures. | Open Subtitles | بعيداً في وسط اللا مكان. |
- no meio de nenhures. | Open Subtitles | بعيداً في وسط اللا مكان. |
Aqui, no meio de nada? | Open Subtitles | من هنا و في وسط اللا مكان ؟ |
- Estamos no meio de nenhures. | Open Subtitles | نحن في وسط اللا مكان. |
Estamos no meio de nenhures. | Open Subtitles | نحن حرفيا في وسط اللا مكان. |
Perto de um lago no meio de nada. | Open Subtitles | من بحيرة ما في وسط اللا مكان |
Estamos no meio de nada. | Open Subtitles | ونحن في وسط اللا مكان. |
Estamos no meio do deserto, ...todo o meu futuro desapareceu com aquele cavalo. | Open Subtitles | نحن في وسط اللا مكان مستقبلي بأكمله هرب مع هذا الحصان. |
Estamos no meio do nada, não vais apanhar estação nenhuma. | Open Subtitles | نحن في وسط اللا مكان. لن نلقط أي شيء. |
Atingi-lo fortemente no meio do nada, não cercado por 100 soldados. | Open Subtitles | ضربهم بشدة في وسط اللا مكان، لا تحيط بها 100 جندي. |