Violação em plena luz do dia não é um delito nesta cidade? | Open Subtitles | لدي إغتصاباً قويّاً في وضح النّهار جنحة في هذه البلدةِ؟ |
Além disso, quem quer que entrasse aqui sem uma chave... em plena luz do dia, seguramente não terá deixado impressões. | Open Subtitles | -لا على أية حال، من دخل هنا بدون مفتاح في وضح النّهار ذكي كفاية كي لا يترك بصمات |
O gajo perseguiu-a de marcha-atrás em plena luz do dia, à frente de dezenas de testemunhas, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | الرجل طاردَها في وضح النّهار أمام العديد من الشهودِ |
O 1º Ministro do Kafiristão assassinado em pleno dia. | Open Subtitles | رئيس وزراء كافيريستان إغتال في وضح النّهار. |
Como é que três pessoas são mortas em pleno dia, numa rua movimentada, e ninguém vê nada? | Open Subtitles | لذا هكذا عَمِلَ ثلاثة أشخاصَ أصبحْ مضروباً في وضح النّهار... على a شارع مزدحم و يَرى لا أحدُ أيّ شئَ؟ |
Você não quer me empurrar em plena luz do dia essa coisa, não é? | Open Subtitles | لا تريدي أن تدفعيني بالجوار في وضح النّهار على هذا الشيء، أليس كذلك؟ |
Você não pode ir agora, não em plena luz do dia e sem água. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الذهاب الآن، ليس في وضح النّهار وبدون ماء. |
O tiroteio ocorreu no estacionamento de um supermercado... em plena luz do dia com dúzias de pessoas por perto. | Open Subtitles | إنّ الحدّ الأدنى... إطلاق النار حدث في مكان وقوف السيارات في سوق مركزي في وضح النّهار مع العشرات من الناس في الجوار. |
em plena luz do dia. | Open Subtitles | في وضح النّهار. |
Abaixo pelo arco-íris em plena luz do dia. | Open Subtitles | فوق قوس قزح في وضح النّهار |
Estamos em plena luz do dia, John. | Open Subtitles | إنّا في وضح النّهار يا (جون). |
em pleno dia. | Open Subtitles | في وضح النّهار |