Escuta, estás de ressaca. Porque não vais noutro dia? | Open Subtitles | تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟ |
Vá indo. Talvez possamos continuar isto noutro dia. | Open Subtitles | إذهبي أنتِ، وربما يمكننا . القيام بهذا في يومٍ آخر |
- E eu adorava fazer o casting... Se quiser, posso vir noutro dia. | Open Subtitles | أنا أحب أن أشترك بها يُمكنني القدوم في يومٍ آخر |
Podemos aprender sobre o Hall of Languages e a doação de mil milhões de dólares noutro dia. | Open Subtitles | يُمكننا التعلّم عن قاعة اللّغات و منحة المليار دولار في يومٍ آخر |
E acredita em mim quando te digo que a escolha certa é viver para que possamos voltar e lutar noutro dia. | Open Subtitles | و ثقي بي حينما أقول لكِ بأنّ الخيار الصائب هو أنْ نعيش لنتمكّن من العودة و القتال في يومٍ آخر |
Olha... Acho que devíamos voltar noutro dia. | Open Subtitles | أنصتِ، أعتقد بأن علينا القدوم في يومٍ آخر. |
Dor, dor, foi-se embora, voltou noutro dia. | Open Subtitles | ألم، ثم رحل الألم ثم رجع في يومٍ آخر |
Posso acabar esse trabalho noutro dia. | Open Subtitles | تلك المهمة بإمكاني إنهائها في يومٍ آخر. |