A maioria das pessoas não consegue ver a montanha num dia. | Open Subtitles | أكثر الناسِ لا يَستطيعونَ العمل جبل كامل في يومِ واحد. |
metralhadoras, e de mangas arregaçadas, tomam a cidade num dia. | Open Subtitles | ..الاسلحة الرشاشة بالأكمامِ لَفّتْ، إحتلّوا البلدةَ في يومِ واحد. |
Embora não saiba realisticamente o que é que vamos conseguir num dia. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني لا أَعْرفُ بواقعية كَمْ نحن سَنُنجزُ في يومِ واحد. |
Dezassete mineiros foram mortos num dia. Os trabalhadores abandonaram-na. | Open Subtitles | 17 عامل منجم قُتِلوا في يومِ واحد. |
Não quer magoar a cara duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ السُقُوط على وجهِكَ مرّتين في يومِ واحد |
Apenas não se morre num dia e no dia seguinte está tudo bem, é só. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يُمتْ في يومِ واحد e في اليوم التالي هو جميعاً جيد، لوحده. |
Quase 160 kms num dia! | Open Subtitles | تقريباً 100 ميل في يومِ واحد. |
Duas vezes num dia. | Open Subtitles | مرّتين في يومِ واحد. |
Não te vejo durante 10 anos e agora duas vezes no mesmo dia... | Open Subtitles | أنا لم أَراك مدة عشْرة سَنَواتِ والآن أراك مرّتين في يومِ واحد |
- e trair-vos, tudo no mesmo dia. | Open Subtitles | - ويَخُونُ أنتم جميعاً في يومِ واحد. |