ويكيبيديا

    "في يوم واحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Um dia
        
    • no mesmo dia
        
    • por dia
        
    • num dia só
        
    • num só dia
        
    • num único dia
        
    Daqui a Um dia, esta vida acaba para ela. Open Subtitles في يوم واحد, هذه الحياة تنتهي بالنسبةِ لها.
    Ser mãe solteira é como Um dia na praia, certo? Open Subtitles الأبوة والأمومة في يوم واحد وعلى شاطئ , صحيح؟
    Recebi três catálogos da Pottery Barn no mesmo dia. Open Subtitles استلمت ثلاثة قوائم فخاريات بارن في يوم واحد.
    Duas vezes no mesmo dia, as pessoas dizem-me com quem posso sair. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    Tenho limite de homens nus que preciso de ver por dia. Open Subtitles لديّ عدد أقصى للرجال العراة الذين أراهم في يوم واحد
    Coitadinho. Dois médicos num dia só. Open Subtitles يا لولدي المسكين ، ذهبت للطبيب مرتين في يوم واحد
    Moldei 5000 tijolos em Um dia do barro debaixo dos meus pés e construí um tractor em 6 dias. TED ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام.
    E além esteve ela, sentada, durante 80 anos... e eu ia ter que a tirar de lá Um dia. Open Subtitles إنها تعيش هناك منذ 80 عام وأنا ، أريد أن أخرجها في يوم واحد
    Mas Um dia, se os descendentes forem tão bons como eles, quem sabe? Open Subtitles ولكن ، إذا كان في يوم واحد ستتحول ذريتهم ، من يدري؟
    Sofri muito.... e então Um dia... Open Subtitles عانيت كثيرا ثم في يوم في يوم واحد فهمت أن ـ ـ
    1 5 anos de serviço e Um dia ainda me fazes ir parar à cadeia. Open Subtitles لـ 15 سنة من العمل معا وأنت أربكتني في يوم واحد
    Uma pessoa não acorda Um dia e simplesmente deixa de amar alguém. Open Subtitles الشخص لا يستيقظ في يوم واحد و يتوقف عن حبّ شخص ما
    Nunca pensei que ia fazer isto duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لم أكن أتخيل أني سأقوم بهذا مرتين في يوم واحد.
    Só um louco tentaria prender-nos duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles الأحمق فقط هو الذي يحاول إلقاء القبض علينا مرتين في يوم واحد
    Não me agrada a ideia de o Milhouse comer esparguete duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لاأحب فكرة أن يأكل ملهاوس وجبتي مكرونة في يوم واحد
    Eles curam um lagarto, uma galinha, um porco, um sapo... Todos no mesmo dia! Open Subtitles إنهم يعالجون السحالي، الدجاج، الخنازير والضفادع، كل ذلك في يوم واحد.
    Sabes, não queria que deixassem todos de gostar de ti no mesmo dia. Open Subtitles لم أكن أقصد أن يتوقفوا عن حبك كله في يوم واحد
    Dois traidores no mesmo dia, o Senhor do Fogo vai ficar contente. Vieste tarde de mais, Zhao. Open Subtitles خائنان في يوم واحد سوف يفرح سيد النار كثيراً
    Quando estava na máfia do O'Shea, às vezes, enganava dois por dia. Open Subtitles أحياناً كنا نخدع شخصين في يوم واحد حين كنت في عصابة أوشي
    Juntos, eles vão devorar 40 mil toneladas por dia. Open Subtitles كلهم قادرون على التهام 40 ألف طن من الطعام في يوم واحد
    Dois familiares num dia só. Open Subtitles شخصين من عائلة في يوم واحد ماذا لديك ؟
    Este pobre rapaz... Ele abriu-se, ficou com o coração partido e foi espancado, tudo num só dia. Open Subtitles هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد
    No que diz respeito às aves, os americanos consomem tanta galinha num único dia quanto consumiram durante um ano inteiro nos anos 30. Open Subtitles في ما يتعلق الدواجن والدجاج الأميركيين يستهلكون حاليا أكبر قدر في يوم واحد كما فعلوا في العام بأكمله في عام 1930.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد