Daqui a Um dia, esta vida acaba para ela. | Open Subtitles | في يوم واحد, هذه الحياة تنتهي بالنسبةِ لها. |
Ser mãe solteira é como Um dia na praia, certo? | Open Subtitles | الأبوة والأمومة في يوم واحد وعلى شاطئ , صحيح؟ |
Recebi três catálogos da Pottery Barn no mesmo dia. | Open Subtitles | استلمت ثلاثة قوائم فخاريات بارن في يوم واحد. |
Duas vezes no mesmo dia, as pessoas dizem-me com quem posso sair. | Open Subtitles | مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته |
Tenho limite de homens nus que preciso de ver por dia. | Open Subtitles | لديّ عدد أقصى للرجال العراة الذين أراهم في يوم واحد |
Coitadinho. Dois médicos num dia só. | Open Subtitles | يا لولدي المسكين ، ذهبت للطبيب مرتين في يوم واحد |
Moldei 5000 tijolos em Um dia do barro debaixo dos meus pés e construí um tractor em 6 dias. | TED | ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام. |
E além esteve ela, sentada, durante 80 anos... e eu ia ter que a tirar de lá Um dia. | Open Subtitles | إنها تعيش هناك منذ 80 عام وأنا ، أريد أن أخرجها في يوم واحد |
Mas Um dia, se os descendentes forem tão bons como eles, quem sabe? | Open Subtitles | ولكن ، إذا كان في يوم واحد ستتحول ذريتهم ، من يدري؟ |
Sofri muito.... e então Um dia... | Open Subtitles | عانيت كثيرا ثم في يوم في يوم واحد فهمت أن ـ ـ |
1 5 anos de serviço e Um dia ainda me fazes ir parar à cadeia. | Open Subtitles | لـ 15 سنة من العمل معا وأنت أربكتني في يوم واحد |
Uma pessoa não acorda Um dia e simplesmente deixa de amar alguém. | Open Subtitles | الشخص لا يستيقظ في يوم واحد و يتوقف عن حبّ شخص ما |
Nunca pensei que ia fazer isto duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أني سأقوم بهذا مرتين في يوم واحد. |
Só um louco tentaria prender-nos duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | الأحمق فقط هو الذي يحاول إلقاء القبض علينا مرتين في يوم واحد |
Não me agrada a ideia de o Milhouse comer esparguete duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لاأحب فكرة أن يأكل ملهاوس وجبتي مكرونة في يوم واحد |
Eles curam um lagarto, uma galinha, um porco, um sapo... Todos no mesmo dia! | Open Subtitles | إنهم يعالجون السحالي، الدجاج، الخنازير والضفادع، كل ذلك في يوم واحد. |
Sabes, não queria que deixassem todos de gostar de ti no mesmo dia. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن يتوقفوا عن حبك كله في يوم واحد |
Dois traidores no mesmo dia, o Senhor do Fogo vai ficar contente. Vieste tarde de mais, Zhao. | Open Subtitles | خائنان في يوم واحد سوف يفرح سيد النار كثيراً |
Quando estava na máfia do O'Shea, às vezes, enganava dois por dia. | Open Subtitles | أحياناً كنا نخدع شخصين في يوم واحد حين كنت في عصابة أوشي |
Juntos, eles vão devorar 40 mil toneladas por dia. | Open Subtitles | كلهم قادرون على التهام 40 ألف طن من الطعام في يوم واحد |
Dois familiares num dia só. | Open Subtitles | شخصين من عائلة في يوم واحد ماذا لديك ؟ |
Este pobre rapaz... Ele abriu-se, ficou com o coração partido e foi espancado, tudo num só dia. | Open Subtitles | هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد |
No que diz respeito às aves, os americanos consomem tanta galinha num único dia quanto consumiram durante um ano inteiro nos anos 30. | Open Subtitles | في ما يتعلق الدواجن والدجاج الأميركيين يستهلكون حاليا أكبر قدر في يوم واحد كما فعلوا في العام بأكمله في عام 1930. |