ويكيبيديا

    "فَقدتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdi
        
    Vá lá, eu perdi montes de pessoas ali, meu. Open Subtitles تعال، فَقدتُ الكثير مِنْ الناسِ في هناك، رجل.
    Vim passear o meu rato e parece que me perdi. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط خارج لأَمشّي جرذَي ويبْدو أنْني فَقدتُ طريقَي.
    perdi o juízo. Acordei no zoo. Open Subtitles لقد فَقدتُ عقلي إستيقظتُ في حديقةِ الحيوانات
    Não é verdade, Sr, não totalmente. Mas perdi 2 Kgs e Deus sabe quantos radicais livres. Open Subtitles لا يا سيدي، لا على الإطلاق.لَكنِّي فَقدتُ أربعة باونداتَ واللَّهُ أعلَمُ كم من الايونات الحرّةَ.
    Mas perdi o rumo e o sol nasceu antes de eu poder regressar. Open Subtitles لَكنِّي فَقدتُ طريقَي والشمس إرتفعتْ قبل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ.
    Por causa do cadastro dele perdi o lugar de secretária no FBI. Open Subtitles بسبب سجلِه، فَقدتُ عملي كسكرتيرة لإف بي إي.
    Acalma-te, querida, perdi a concentração. Open Subtitles يا، وارد قليلاً المتنفس كالعسل فَقدتُ تركيزَي
    perdi a minha cópia. Open Subtitles هَلْ رَأيتَ كتاب الغموض الأنثوي؟ انا فَقدتُ نسختَي.
    Quando tinha 15 anos, perdi a minha mãe e o meu pai no mesmo mês. Open Subtitles متى أنا كُنْتُ 1 بعمر 5 سنوات، فَقدتُ أمَّي وأبي في نفس شهرِ، روني
    perdi alguém que amo e quero-a de volta. Open Subtitles فَقدتُ شخص ما أَحبُّ، وأنا أُريدُ إستعادتها.
    perdi tudo num momento horrível. Open Subtitles فَقدتُ كُلّ شيءَ في لحظةِ مروّعةِ واحدة.
    perdi o meu carro, os meus sapatos, já para não falar do meu namorado, para nada. Open Subtitles نعم. لذا فَقدتُ سيارتَي، أحذيتي، بدون الحاجة لذكر خليلي، بدون مقابل.
    Os pais dela pediram a custódia dos netos, perdi o emprego e os amigos. Open Subtitles أبويها قَاضوني للرعايةِ. فَقدتُ شغلَي، أصدقائي.
    perdi 10 soldados belgas. Open Subtitles قَتلوا رجالي فَقدتُ عشرة من جنود الأُمم المتّحدة البلجيكيين
    Diz-me a verdade... jura por mim! Ele nem sequer me tocou, mãe, mas eu perdi o meu coração e alma a ele Open Subtitles هو لم يلمسني يا امي حتى، لَكنِّي فَقدتُ قلبَي وروحَي معة
    Lembro-me de uma vez em particular que eu perdi os meus óculos? Open Subtitles أَتذكّرُ هذا الوقتِ فَقدتُ نظاراتي الشمسيةَ؟
    perdi contato depois que a tempestade chegou e não consegui chegar ao hospital. Open Subtitles فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى.
    perdi bons homens demais por causa de nádegas incorrectas. Open Subtitles فَقدتُ الكثير مِنْ الرجالِ الجيدينِ بسبب أخطاءِ الردفِ
    perdi alguém muito próximo à um tempo atrás. Open Subtitles فَقدتُ شخص ما قَريبَ جداً لي قَبْلَ فَتْرَة.
    Correcção, senhor: perdi ambas as pernas. Open Subtitles التصحيح، يا سيدي: فَقدتُ كلتا السيقان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد