Ordeno-vos, pois, que retirem o nome do queixoso da lista negra dos aeroportos. | Open Subtitles | هو طلبُ هذه المحكمةِ التي أنت أزلْ الملتمس من قائمةِ الحظر الجوّي |
Ou, em alternativa, que o coloquem na lista dos que podem viajar apesar de constarem da lista negra. | Open Subtitles | أَو في البديلِ، وَضعَه على قائمةِ تلك مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن بالرغم من أنَّ هم على قائمةِ الحظر الجوّي. |
Mudou o nome para Mohammad Alzwari, mas no passaporte continua a ser Dennis Crane. Razão pela qual o nome consta da lista negra. | Open Subtitles | غيّرَ اسمَه إلى محمد الZwari، لكن جوازَ سفره ما زالَ تُدرجُه كرافعة دنيس لهذا السبب الاسم على قائمةِ الحظر الجوّي. |
O tratamento especial que pretende é ser retirado da lista negra sem a autorização pela qual os contribuintes na lista têm de esperar. | Open Subtitles | إنّ المعالجةَ الخاصّةَ التي يُريدُ أَنْ تَنْزلَ من قائمةِ الحظر الجوّي بدون الصُحُف المحدّدة ذلك دافعي ضرائب على القائمةِ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ نموذجياً. |
De certeza que, entretanto, Mr. Winchell pôs o meu nome na lista negra. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ حتى الآن السّيدُ Winchell عِنْدَهُ أضافَ اسمُي إلى قائمةِ الحظر الجوّي. |
Ainda assim, o Governo não consegue que os computadores apaguem o nome do meu cliente da lista negra, apesar de admitirem que não devia constar dela. | Open Subtitles | ورغم ذلك الحكومة لا تَستطيعُ الحُصُول على حاسباتُهم لمَحُو زبونِي مِنْ قائمةِ الحظر الجوّي. بالرغم من أنَّ يَعترفونَ هو لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عليه! |