Sem os favores de Deus e sem o seu líder, as suas paredes não ficarão em pé por muito tempo. | Open Subtitles | بدون احسان الرب وبدون قادتهم.. اسوارهم لن تقف طويلة |
Dar-nos-ão o seu sangue, suor e lágrimas para assegurar que a visão do seu líder prevaleça e quando lhes perguntamos: | TED | سيهدوننا دمهم وعرقهم ودموعهم لكي يروا أن رؤية قادتهم رأت النور، وحين نسألهم،"لم تقومون بهذا؟ |
os líderes apelavam aos operários para aumentarem a produção. | Open Subtitles | كان قادتهم ينادون العمال بمضاعفة الأنتاج الحربى |
os líderes deles sao homens. Eles querem retirar-nos a nossa força com esta droga. | Open Subtitles | إن قادتهم من الرجال , أنهم يتمنون أن تستنزف قوانا مع هذا الدواء |
de forma ordeira, garantida pelos seus próprios líderes comunitários. | Open Subtitles | أمر رحيلهم تلقوه من قادتهم المحليين من اليهود |
Manterás a paz enquanto o povo escolhe os seus próprios líderes. | Open Subtitles | وستحافظ أنت على هذا السلام بينما يختار الناس قادتهم |
Tivemos que recrutar e estimular milhões de cidadãos em dezenas de países para pressionarem os seus líderes a comportarem-se de forma altruísta. | TED | ولذا كان علينا بطريقة ما تجنيد و تنشيط آلاف المواطنين. في العديد من البلدان ليضغطوا على قادتهم للتصرف بدون أنانية. |
A coragem de agir, a coragem para vencer os nossos inimigos, e colocar os seus líderes em correntes. | Open Subtitles | الشجاعة فى الفعل و الشجاعة للتغلب على أعدائنا ووضع قادتهم فى السلاسل |
Temos de saber quem é o líder. | Open Subtitles | نحتاج أن نعلم قادتهم. |
Sobre o líder deles, Vossa Santidade... | Open Subtitles | بخصوص قادتهم قداستك .. |
Ele está tão envolvido com a Liber8, que tenho a certeza que ele nos vai levar ao líder mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | إنه متورط للغاية مع جماعة (التحرير)، وليس لديّ شك... أنه سيقودنا إلى قادتهم إن آجلاً او عاجلاً. |
Nós podemos acabar com isto, mas temos de lhes mostrar como os líderes deles têm recebido ordens de estrangeiros, de sionistas e judeus do ocidente. | Open Subtitles | ،يمكننا أن ننهي هذا لكن يجب أن نظهر لهم كيف يتلقى قادتهم ،الأوامر من ناس أجنبيين |
Foram presos sete membros da célula americana da "Ar Rissalah", mas, os líderes permanecem à solta. | Open Subtitles | سبعة أعضاء من خلية "الرساله" الأمريكية تم القبض عليهم ولكن قادتهم ما زالوا طلقاء |
Reúna os líderes e os açoite. | Open Subtitles | اجمع قادتهم واجلدهم. |
Estamos a monitorar as comunicações da Red Flag desde que os seus líderes começaram a desaparecer. | Open Subtitles | كنا نتابع اتصالات للعلم الاحمر عندما بدأ قادتهم بتسليم الشبكه |
Os homens que veem os seus líderes avançar para a batalha, arriscar a vida, querem provar ao seu chefe que têm estofo para vencer. | Open Subtitles | الرجال يرون قادتهم يذهبون إلى القتال مخاطرين بحياتهم تُريدُ فقط التقدم و تُثبتَ لقائدك |
Num país de apenas sete milhões de pessoas, os seus líderes assassinaram um milhão e meio de pessoas. e amontoaram os seus corpos em valas comuns nos campos de extermínio. | TED | في بلد عدد سكانها فقط سبعة ملايين نسمة، قُتل مليون ونصف المليون من قبل قادتهم ، وتكدست الجثث في مقابر جماعية وميادين القتل. |