Se elas soubessem que há um trio de Coopers a caminho. | Open Subtitles | اذا عرفوا ان هناك ثلاثة من كوبر قادمون في الطريق |
Vamos para aí mesmo agora! Estamos a ir para... Ouves as sereias? | Open Subtitles | نحن قادمون في طريقنا الأن أجل , هل تسمعين اصوات الأنذار؟ |
Há umas horas. a Polícia deve estar a chegar. | Open Subtitles | منذ ساعتين، رجال الشرطة قادمون في الطريق. |
Despachem-se, estão a chegar. Mexam-se! | Open Subtitles | إستعدّ هم قادمون في الشارع المجاور, تحرّك |
Ouvi dizer que críticos do Le Guide vêm cá no dia em que sair a sua nova carta. | Open Subtitles | لقد سمعت ان النقاد من الدليل قادمون في يوم تقديم قائمتك الجديدة. |
Muito bem, estamos a caminho. Deixa-te estar e tem cuidado. | Open Subtitles | ، حسناً ، إننا قادمون في الطريق إبقي بعيدة وكوني حذرة |
Há um casal a caminhar na tua direcção, que vêem do sul. | Open Subtitles | هناك رجل وإمرأة قادمون في إتجاهك قادمون من الجنوب، |
Para que saibam, eu liguei para a polícia e eles estão a caminho. | Open Subtitles | أرجو أن تعرفي أنني اتصلت بالشرطة وهم قادمون في الطريق. |
Os pilotos estão a caminho, por favor, seja paciente. | Open Subtitles | الطّيّارون قادمون في طريقهم، أرجوك كن صبورًا |
Estão a ficar ao alcance do nosso navio de rastreio no Pacífico. | Open Subtitles | -انهم قادمون في مدي -سفينتنا في المحيط الهادي |
a policia vem aí, mata-os primeiro a eles... e depois matas-me a mim, está bem? | Open Subtitles | الشرطة قادمون في الطريق، اقتلهم أولاً... ثم تعال واقتلني، إتفقنا؟ |
Nada de nervosismo no dia do casamento! Vão chegar convidados a qualquer momento, o meu pai e o meu irmão estão desaparecidos, portanto só preciso que não te passes. | Open Subtitles | لا خوف في يوم الزواج ، لدينا مرافقون قادمون في أي لحظة ، أبي وأخي ليسوا موجودي لهذا أحتاجك أن تستجمع قواك سوياً ، تستطيع فعل هذا؟ |
Espero que estejas no local, Sam, porque estamos a chegar. | Open Subtitles | آمل أنك في موقعك (سام) لأننا قادمون في طريقك |
Bravo, XRs a caminho na sua direcção. | Open Subtitles | الأشعة السينية " الااعداء" قادمون في اتجاهكم. |
Entendido, Xerife. Estamos a caminho. | Open Subtitles | علم، أيها المأمور نحن قادمون في الطريق |
...Homem, 25 a 28 anos, desconhecido, vítima de um acidente de motocicleta. | Open Subtitles | قادمون في طريقنا و معنا شاب عمره مابين 25 - 30 عاماً اسمه (جون دو) تعرض لحادثة مجهوله بدراجته الناريه |
SG-3 e 8, estão a chegar quentes. Abram a íris. | Open Subtitles | (اس جي 3 و 8) قادمون في وضع ساخن , إفتح الحدقة |
Estamos a caminho. | Open Subtitles | . إننا قادمون في الطريق |
Vamos a caminho. | Open Subtitles | إننا قادمون في الطريق |
Agente Morse, a HYDRA sabe que a cidade alienígena fica aqui e está a caminho | Open Subtitles | عميلة (مورس)، (هايدرا) تعلم أن المدينة الغريبة موجودة هنا، وهم قادمون في طريقهم. |