- Sim, vejamos, são parentes distantes dos Quossis e dos vampiros, o que significa que vêm de uma colmeia. | Open Subtitles | أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية |
Eu sei que ainda é demasiado cedo, mas os meus pais vêm de Santa Barbara esta noite, para jantarmos. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا لكن والدي قادمين من سانتا باربرا للعشاء |
Os meus pais, o meu agente, três dos meus agentes, vêm de LA na segunda-feira para me convencerem a fazê-lo. | Open Subtitles | والدي، المدرّب ثلاثة من وكلاء أعمالي، قادمين من "لوس انجلس" لإقناعي بالقيام بهذا |
A francesa disse que os Outros vinham por causa da criança. | Open Subtitles | المرأة الفرنسية قالت أن الآخرين قادمين من أجل الطفل |
Ele não disse que os homens vinham por esse lado? | Open Subtitles | ألم يقل أن الرجال قادمين من ذلك الطريق؟ |
Significa que eles vêem atrás de mim." | Open Subtitles | يعنى أنهم قادمين من أجلى |
Entra aqui! Eles vêem atrás de ti! | Open Subtitles | ادخل هناك إنهم قادمين من أجلك |
Os alemães vêm de leste. Por isso, vai para sul, para Bruxelas. | Open Subtitles | الألمان قادمين من الشرق لذا اتجه جنوباً نحو (بروكسل) |
- Pensa, tem placas do Texas... vêm de Dallas ou Houston, a família citadina carregada com muitos equipamentos. | Open Subtitles | - (وإلي جانب، فكر فـي الأمر فلديهم لوحات معدنية لولاية (تكساس ... هذا يعني أنهم قادمين من (دالاس) أو (هيوستن) ولديهم مدن كبيرة ومُزدحمة، لذا أقول إنهم متجهين للساحل |