ويكيبيديا

    "قادمٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vem
        
    • Virão
        
    • atrás
        
    • a sair
        
    • vinhas
        
    • a caminho
        
    • apanhar-te
        
    • Estou a ir
        
    • está a vir
        
    • está a chegar
        
    Então não vem ninguém por nós e estamos a fazer exatamente o que eles querem que façamos. Open Subtitles و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا
    Mas o outro cheque vem de um homem que acredita nesta cidade ainda mais do que eu. Open Subtitles ..ولكن الشيك الاخر قادمٌ من الرجل اللذي آمن بهذه المدينة اكثر مني..
    - Quem vem ao jantar para a semana? Open Subtitles إذاً، من قادمٌ لتناول العشاء الإسبوع المقبل؟
    - Virão buscar-nos a todos! Open Subtitles -إنّه قادمٌ من أجلنا جميعاً
    Vais dizer-lhe que vou atrás dele. Vou atrás deles todos. Open Subtitles الآن، أخبرهُ أنّني قادم خلفه، أنّني قادمٌ خلفهم جميعًا
    Imagine, uma linha de comboios a sair de Jersey. Open Subtitles فلتفكر بالأمر فقط، سكة حديدية قادمٌ من ممر نيوجيرسي
    Quando fiquei sabendo que vinhas para nossa abadia... sabia que era uma resposta às minhas orações. Open Subtitles عندما سمعت بأنك قادمٌ إلى ديرنا إعتقدت أن هذا كان تلبيةً لصلواتي
    O Controlo de Animais está a caminho. Enquanto isso, acho que vi uma cafeteria na esquina. Open Subtitles ممثل جمعية العناية بالحيوانات قادمٌ إلى هنا، و حتى يصل أعتقد أني رأيت مقهى في الزاوية.
    Faças o que fizeres vou apanhar-te seu desgraçado escamoso. Open Subtitles هات ما لديك ، إنّي قادمٌ إليكَ أيّها السافل
    Vi-te! Estou a ir! Open Subtitles لقدْ رأيتُكَ , انا قادمٌ لكَ
    vem de manhã, não vou desmarcar. Open Subtitles حسناً، إنهُ قادمٌ في الصباح أنا لن أتخلص منهُ
    Desde que um dos padrinhos seja católico e o meu irmão vem para o batizado. Open Subtitles طالما واحدٌ منها على الأقل كاثوليكي وأخي قادمٌ إلى هُنا
    E porque é que este comunicado imperial vem através de si? Open Subtitles ولماذا هذا البيان الإمبراطوري قادمٌ من خلالك؟
    Mais, ele vem cá pessoalmente para lidar com a situação da imunidade contigo. Open Subtitles زِد أنه قادمٌ شخصيًا لتولّي وضعية الحصانة معك
    Ele vem cá hoje, para o casamento. Open Subtitles . إنه قادمٌ اليوم من أجل الزواج
    Agente Mulder, vem connosco? Open Subtitles أيها العميل مولدر, أنت قادمٌ معنا.
    vem aí o segundo: "Nunca me apresentas às pessoas nas festas." Open Subtitles ؟ قادمٌ في المرتبة الثانية: "أنت لا تقدّمني أبداً إلى النّاس في الحفلات"
    Credo. Parece que vem direito a mim. Open Subtitles يا إلهي، يبدو وكأنه قادمٌ إليّ مباشرةً
    O operador de câmara Michael Kelem vem do paraíso da Califórnia e nunca enfrentou temperaturas tão baixas. Open Subtitles المُصور الجوي (مايكل كيليم) قادمٌ من كاليفورنيا المشمسة ولم يختبر أبداً درجات حرارةٍ بهذا الإنخفاض
    - Virão buscar-nos a todos! Open Subtitles -إنّه قادمٌ من أجلنا جميعاً
    Mas os seus dias estão contados porque vou atrás dele. Open Subtitles لكن أيامهُ أصبحت معدودة لأنني قادمٌ من أجله
    Ele tem gás a sair daqui. Open Subtitles لديهِ نوعٌ من الغاز قادمٌ إلى هنا
    Disseste aos humanos que vinhas cá, não foi? Open Subtitles أخبرْتَ البشر أنّكَ قادمٌ إلى هنا، أليس كذلك؟
    O inimigo vem a caminho. Open Subtitles العدو قادمٌ إلينا.
    Vou apanhar-te. Vou ficar com o teu bolo. Open Subtitles أنا قادمٌ للنيلِ منكَ بل أنا قادمٌ للنيلِ من كعكتكَـ
    Aguenta-te, Alice. Estou a ir atrás de ti. Open Subtitles ابقي قويّة (آليس) أنا قادمٌ مِنْ أجلك
    Alguém está a vir ao mundo e a culpa é minha. Open Subtitles هنالك طفلٌ قادمٌ لهذا العالم وهو من صلبي
    Ela está bastante doente, e o bebé está a chegar em breve. Open Subtitles تعلم أنت, أنها مريضة والفتى قادمٌ قريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد