Provavelmente usou um barco. - O quê, deixada? | Open Subtitles | لا يوجد طريق، فربما إستخدم قاربٍ. |
O meu pai começou logo a construir um barco e a minha mãe... | Open Subtitles | وعندها بدأ أبي في بناء قاربٍ وأمّي.. |
Ele também comprou um cavalo de corrida, acções de uma equipa de futebol americano de lingerie e um Bentley que agora, está no fundo do Rio Hudson porque caiu de um barco que ele alugou. | Open Subtitles | إشترى أيضاً فرس رهانٍ، وحِصّة أقليّة في الملابس الداخلية لكرة القدم وسيّارة "بنتلي"، التي هي حالياً في الجزء السفلي من نهر "هدسون" لأنّه قادها فوق قاربٍ كان مستأجره |
Como entramos? Podia arranjar-vos um barco. | Open Subtitles | أستطيع تأمين قاربٍ لكم. |
São um bando de ratos infestados de um barco que veio de Cuba. | Open Subtitles | انتم مجرد حفنة من الجرذان المصابة (بالطاعون أتت على قاربٍ من (كوبا |
Está na hora de ajudar o meu filho a livrar-se de um barco. | Open Subtitles | حان الوقت للتخلص من قاربٍ ما |