Processa-me por estar a pensar noutras coisas nesse momento. | Open Subtitles | لذا قاضني إن كنت في تلك اللحظة، أفكر بأشياء أخرى. |
Só que gosto de um mundo em que as pessoas começam a cantar e a dançar, Processa-me. | Open Subtitles | كم أتمنى عالم حيث الناس بعفوية يقفزون إلى أغنية ويرقصون -لذا قاضني |
Vou ser racista, "branquela" Processa-me | Open Subtitles | "قمت بإهانة عرقية قاضني" |
- Processa-me! | Open Subtitles | ذلك كان إتفاقنا - قاضني - |
Desconta do meu salário, Processa-me... | Open Subtitles | {\pos(192,220)} اخصم من راتبي ، قاضني |
Processa-me, estou orgulhosa. | Open Subtitles | قاضني - - أنا فخورة |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضني إذاً ؟ |
- Processa-me. | Open Subtitles | - لذلك ، قاضني . |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضني |
- Processa-me, Mozzie. Cheguei atrasada. | Open Subtitles | قاضني يا (موزي)، لقد تأخرت |
Sim, Processa-me | Open Subtitles | حقاً، قاضني. |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضني على ذلك |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضني |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضني إذن |
- Claro que tentei. Processa-me. | Open Subtitles | قاضني! |