Quero que o meu filho veja o jogo comigo, Processa-me. | Open Subtitles | أريد ابني أنْ يشاهد المباراة معي، قاضيني إذاً |
Denunciei alguns vampiros que estavam na lista negra, Processa-me. | Open Subtitles | صرّحت ببضع أسماء مصّاصي دماء على قائمة القتل. قاضيني. |
Processa-me por não querer que morras. | Open Subtitles | قاضيني إذاً ، لأنني لا أريدك أن تموت |
Processe-me, eu gosto de "Our Town". Eu acho que é saudável. | Open Subtitles | قاضيني أنا معجب بمدينتنا وأعتقد أنها رائعة |
Pois é, Processe-me por não querer atrapalhar o meu estilista. | Open Subtitles | نعم ، حسناً قاضيني لأنني فعلت ذلك |
Gosto de tetas. Processem-me. | Open Subtitles | انا رجل يحب الأثداء قاضيني |
- Processa-me. Gosto sem côdea. | Open Subtitles | قاضيني , أحب الشطيرة بلا حوائف |
- Processa-me, estúpido. - Quer uma bebida? | Open Subtitles | اذا قاضيني تريدي ان تشربي شئ؟ |
- Processa-me. É provável que ganhes. | Open Subtitles | قاضيني ومن الغالب أنك ستنجح |
Processa-me! | Open Subtitles | افعليها. قاضيني |
- Bem, um pouco menos de metade. Estava zangado. Processa-me. | Open Subtitles | كنتُ غاضباً ، قاضيني |
Já sei que estou atrasada, Billy. Processa-me! | Open Subtitles | أجل، أعلم أني متأخرة يا (بيلي)، لذا قاضيني |
- Oh, então, Processa-me. | Open Subtitles | -حسناً، إذا قاضيني على هذا |
- Bem, Processa-me por querer proteger a minha parceira. | Open Subtitles | -حسنا، قاضيني لحماية شريكي |
- Processa-me. A sede da minha empresa é no Dubai. | Open Subtitles | قاضيني مقر شركتي في (دبي) |
- Então Processa-me. | Open Subtitles | قاضيني إذا |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضيني. |
- Processe-me, se se atreve. | Open Subtitles | عندها قاضيني , إذا كنت تجرؤ |
Eu sei, eu sei. Processe-me. | Open Subtitles | أعرف، أعرف، قاضيني إذاً |
Pronto. Processe-me à vontade. | Open Subtitles | حسن ، هيّا قاضيني |
Processem-me. | Open Subtitles | قاضيني |