disse que tinha medo... de ter mais filhos. | Open Subtitles | قالت بإنها خائفة من إنجاب المزيد من الأطفال |
disse que estava aqui, em Republic City. | Open Subtitles | هي قالت بإنها كانت هنا في مدينة الجمهورية |
disse que adorou trabalhar contigo, mas agora que a PolyGram saiu não vai passar mais um ano a ver-te desperdiçar a carreira dela. | Open Subtitles | نعم, هي قالت بإنها احبت العمل معك لكن الآن انت رفضت بوليغرام لا يمكن ان تمر سنة اخرى تشاهدك فيها تدمر حياتها المهنيية |
Ela disse que seria a primeira e o resto seria convocado. | Open Subtitles | قالت بإنها ستكون الأولي، و الباقي سيتم استدعاؤه |
Sim. disse que foi uma overdose. | Open Subtitles | نعم, لقد قالت بإنها جرعة مخدر زائدة |
Ela disse que já se sentia melhor e que queria ficar connosco. | Open Subtitles | لقد قالت بإنها تشعر بتحسن... و تريد حقاً البقاء معنا |
Ela ligou-me. disse que queria conversar. | Open Subtitles | دعتني، قالت بإنها تريد الكلام |
A Lacey disse que gostava, então, dei-lho. | Open Subtitles | (ليسي) قالت بإنها تحبه، لذا أعطت إياه لها. |
Uma diz que chegou a ver o Damien beber sangue e outra disse que o Damien ameaçou cortar a cabeça do menino e deixá-la à porta de casa dela. | Open Subtitles | أحدهما قالت بإنها رأيت (ديمون) يشرب دماء. والآخرى قالت بأن (ديمون) هدد بقطع رأس الفتى ووضعه على عتبة الباب. |
Quando a nossa filha Maria disse que se ia casar com um cantor de ópera, decidimos que ele deveria cantar Mozart no casamento. | Open Subtitles | عندما ابنتنا (ماريا) قالت بإنها ستتزوج من مطرب أوبرا، قررنا بإنه سوف يغني معزوفة "موزارت" في الزفاف. |
- A Tina disse que tinham estilo. | Open Subtitles | قالت بإنها تواكب للموضة |
Ela disse que me via cantar em Bleeker Street, no Incognito. | Open Subtitles | قالت بإنها إعتادت على مشاهدتي (في مكان يدعى ( إنجوغنيتو في شارع بلييكر |
disse que sabia sobre o Wilkes, sobre o que fizemos. | Open Subtitles | ما الذي قالته ؟ قالت بإنها تعرف بشأن (ويلكس) , بشأن ما قمنا به |