Ele disse que serias o rei espartano mais adorado entre os homens. | Open Subtitles | -و لقد قال انك ستكون الملك الاسبرطى الاكثر تذكرا بين الرجال |
Ele disse que você queria. Só que ainda não sabe. | Open Subtitles | هو قال انك اردته انت فقط لا تعرف ذلك بعد |
Ele diz que é um oriental. Mas diz que o conheceu na Turquia. | Open Subtitles | اوم ,قال انك من الشرق ولكنه ذكر انه قابلك فى تركيا |
Ele diz que tu ligaste, adiaste a entrega, e depois foste apanhado no aeroporto. | Open Subtitles | قال انك اتصلت وأجلت التسليم ثم سمع أنك اعتقلت بالمطار |
O homem do bar, no Dugout, disse que você estava doente. | Open Subtitles | سادي اصمت عامل البار في المطعم قال انك كنت مريضة. |
- Ouça, só vim aqui... porque o seu homem disse que você dir-me-ia onde posso encontrar o meu amigo Aaron. | Open Subtitles | اسمع, انا اتيت هنا لان رجلك قال انك ستخبرني أين يمكن ان اجد صديقي هارون؟ |
O professor Greenberg disse-me que faltaste a duas lições esta semana. | Open Subtitles | الأستاذ غرينبرغ قال انك لم تحضر درسين هذا الأسبوع |
Ele disse que se preocuparia. Ele tem muito cuidado. | Open Subtitles | هو قال انك ستقلق عليه لذلك هو حذر. |
Ele disse que lixaste, o gajo ainda está a sangra e que precisas voltar. | Open Subtitles | لقد قال انك اخفقت الرجل عاد للنزيف مجددا وعليك العودة مجددا |
Olha, eu não acreditei no Nathan quando Ele disse que o tinhas salvo porque eu não acreditei em ti. | Open Subtitles | اسمع انا لم اصدق نايثون عندما قال انك انقذته لأنني لم اصدقك |
Ele disse que foi responsável por um incêndio num dos seus próprios edifícios. | Open Subtitles | قال انك كنت مسؤلا عن الحريق في واحده من بناياتكم لديه الكثير من التفاصيل |
- Dr. Rawlings, quando falei com o chefe da Polícia, Ele disse que o senhor conhecia toda a gente de Royal. | Open Subtitles | عندما تحدثت الى رئيس الشرطة قال انك تعرف الجميع في رويال |
Ficaria furioso se lhe pedisse para ir. - Quem diz que tens de pedir? | Open Subtitles | سيغضب اذا طلبت منه الذهاب من قال انك يجب ان تطلب؟ |
Não, a sério, ele diz que é um verdadeiro mágico, sabe. | Open Subtitles | لا , حقيقة ,لقد قال انك ساحر فعلا , انت تعلم |
Ele diz que tu também não sabes onde está. | Open Subtitles | لقد قال انك لا تعلم بمكان المال كذلك |
O avô diz que vocês viviam num armário. | Open Subtitles | جدي قال انك كنت تعيش داخل خزانة حسناً حسناً ، أتعلم أمراً؟ |
O'Malley me disse que você deixou sua carta | Open Subtitles | اومالى قال انك قدمت استقالتك. انه يمزح, اليس كذلك؟ |
Avô disse que você e todos os Apache vivos... são como os antigos judeus. | Open Subtitles | الجد قال انك وبقية الأباتشي كاليهود القدامى |
Ele disse que você foi escolhido também. | Open Subtitles | قال انك انت أيضاً كنت تحاول الانضمام إليها |
O Jake disse-me que tinhas uns bilhetes para o... musical dos 'hobbits'. | Open Subtitles | جاك قال انك لديك بعض التذاكر الى ... لحفل الهوبيت الموسيقي |
A Haley disse-me que os médicos dizem que voltas a andar a qualquer dia. | Open Subtitles | اتعرف, هايلي اخبرتني ان الطبيب قال انك ستستطيع الوقوف على قدميك في أي يوم الان |
Quero dizer, um amigo meu do banco disse-me que foste lá e pagaste a tua hipoteca em dinheiro. | Open Subtitles | اقصد صديق لي في المصرف قال انك اتيت ودفعت الرهن نقداً |