No pronto socorro, o médico disse-me que teria mais febres como aquela. | Open Subtitles | في غرفة الطوارئ قال لي الطبيب أن أتوقّع الكثير من الحمّى التي أصابتني |
Não, o médico disse-me que devo ficar assim mais alguns dias. | Open Subtitles | لا, لقد قال لي الطبيب أنه يجب أن تبقى هكذا لبضعة أيام |
Quando tinha 39 anos, o meu médico disse-me que tinha uma falha cardíaca congestiva e que podia cair morta a qualquer segundo, então arrumei as minhas melhores roupas, os meus relatórios médicos, pus o meu testamento em ordem, e reservei um cruzeiro pelo mundo no Claridon. | Open Subtitles | عندما كان عمري 39 قال لي الطبيب ان لدي قصور القلب الاحتقاني ويمكن ان اسقط ميتةً في أي لحظة لذا وضّبت افضل ملابسي وتقاريري الطبيّة |
O meu médico disse que se continuasse a jogar, teria uma lesão a sério. | Open Subtitles | قال لي الطبيب لو أنني واصلت اللعب لكان أصابتني أضراراً كبيرة. |
O meu médico disse que a dor neuropática é uma coisa comum durante a recuperação. | Open Subtitles | قال لي الطبيب أن ألم الأعصاب هو مجرد، كما تعلمون شيء شائع خلال العلاج |
O médico disse que eu podia trabalhar até ao parto. | Open Subtitles | قال لي الطبيب بأنني أستطيع ذلك بطريقة عملية ريثما أصل إلى المخاض |
O médico disse-me que não tinha muito tempo. | Open Subtitles | قال لي الطبيب ان ليس لدي وقت |
O médico disse para não me preocupar, que ela estava inconsciente. | Open Subtitles | تحدق في وجهي. قال لي الطبيب لا داعي للقلق لأنها كانت غير واعية. |
No dia em que O médico disse que seria uma menina, uma enfermeira egípcia, a quem contei a minha história, ajudou-me a fugir num barco grego. | Open Subtitles | في يوم قال لي الطبيب بأنه يتوقع إن الطفل فتاة حكيت القصة لممرضة مصرية... لتساعدني على الهرب على متن سفينة يونانية |