ويكيبيديا

    "قام رجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um homem
        
    • um tipo
        
    Até dois dias atrás quando um homem voltou, infectado deste forte. Open Subtitles حتى قبل يومين عندما قام رجل مصاب عاد هذا قوي.
    Uma vez, um homem borrou-se no banco de trás. Open Subtitles قام رجل بالتغوّط على المقعد الخلفي ذات مرة.
    Aos 21 anos, quando eu e a minha amiga estávamos a andar pela rua numa tarde, um homem tirou as calças e masturbou-se à nossa frente. TED وعندما كان عمري 21، بينما كنت أتمشى مع صديقتي على الطريق عند الظهيرة قام رجل بإنزال بنطاله و الاستنماء أمامنا.
    Hoje estava a trabalhar num local de um crime, uma loja de desporto, onde um tipo se matou. Open Subtitles لقد كنت أعمل في موقع جريمة اليوم حيث قام رجل بتفجير نفسه بمحل أدوات رياضية
    Sim, um tipo espetou-me contra uma parede. Open Subtitles أجل، قام رجل بتثبيتي على الحائط
    Se um tipo te jura amor eterno, de repente vais estar a sufocar. Open Subtitles إذا قام رجل أغرقك بحب أبدي! وفجأة صرت مخنوقة!
    um homem de 48 anos de idade suicidou-se hoje.. Open Subtitles .. لقد قام رجل عمره 48 اليوم بالأنتحار
    Não me consigo lembrar da última vez que ouvi isso de um homem. Open Subtitles لا أتذكر متى قام رجل بإصدار ذلك الصوت لأجلي
    um homem chamado Peano definiu essas curvas, que se tornaram objeto de um interesse extraordinário. TED قام رجل يُدعى "بيانو" بتحديد هذه المنحنيات، وأصبح هذا أمرا مثيرا للإهتمام.
    Alguma vez um homem te chupou o caralho? Open Subtitles لم يسبق و قام رجل بمص عضوك الذكرى؟
    Pai, se um homem pousasse um bebé e viajasse à velocidade da luz durante uma hora, ele voltaria uma hora depois e estaria uma hora mais velho, mas o bebé seria já velho. Open Subtitles أبي، إن قام رجل بوضع طفل في سريره — وسافر بسرعة الضوء لمدة ساعـ ...إن سافر بسرعة الضوء
    Embarcou-a para os EUA, onde um homem de nome Mason foi contratado para entregar a bomba e pôr os nossos países em guerra. Open Subtitles لتنشيط القنبلة ثم شحنها إلى الولايات المتحدة حيث قام رجل يدعى ميسن تم تأجيره بتوصيل القنبلة إلى الهدف ووضع بلادنا على حافة الإصطدام
    Pessoalmente, acho que, se um homem nos bate e fode metade das mulheres que vê e ninguém nos ajuda, matá-lo à machadada não é assim tão incompreensível. Open Subtitles لكن أعتقد شخصياً إن قام رجل ما بضربك ومارس الجنس مع نصف النساء اللاتي يراهن ولن يساعدك أحد قتله بفأس ليس أقل ما يمكنك استنتاجه لتقوم بذلك
    Uma vez, um homem foi convidado a visitar o Céu e o Inferno. Open Subtitles قام رجل ذات مرة بزيارة الجنة والنار
    Sim, um homem da Terra fez este top. Open Subtitles .نعم قام رجل بصناعة هذه البلوزة
    um tipo em Mount Pleasant, com um derrame no esquentador. Open Subtitles قام رجل بكسر سخانٌ للمياه في توقيتٍ سيئ
    Mas um tipo vendeu a carrinha há seis meses a uma companhia sediada em Sacramento. Open Subtitles لكن قام رجل ببيع شاحنته قبل ستة اشهر "لشركة مقرها في "ساكرمانتو
    um tipo em Detroit convenceu uma miúda a esgotar a conta bancária dela. Open Subtitles قام رجل في "ديترويت" بإقناع فتاة بسحب كل ما كان في حسابها المصرفي.
    um tipo rebentou com a cabeça da mulher com um martelo de carne. Open Subtitles قام رجل بهرس دماغ زوجته بمهرسة اللحم - مقزز - .
    Apanhei um caso em Westchester onde um tipo deitou abaixo a porta da frente, deu um pontapé no cão e pirou-se com a TV. Open Subtitles التقطت قضية في (ويستشيستر)، حيث قام رجل بطرق الباب الأمامي بعنف وركل الكلب وسرق التلفاز وهرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد