- Prometo que volto. Por favor, por favor. - Beija-me na bochecha. | Open Subtitles | أن أعدك بأنني سأرجع من فضلك، من فضلك قبلني على وجنتي |
Beija-me aqui. É o único sítio em que ainda sinto algo. | Open Subtitles | قبلني هنا إنه المكان الوحيد الذي مازلت أشعر به |
Ninguém vai comprar. A tua loja fede. Agora, Beija-me, cara cómica. | Open Subtitles | لا أحد سيشتريها ، رائحة متجرك نتنة والآن قبلني يا ذا الوجه الغريب |
Sim. Fui jantar com um rapaz e ele beijou-me. | Open Subtitles | أجل، لقد ذهبت للعشاء مع هذا الشاب و قد قبلني |
Que me lembra daquele tempo que o meu padrinho me dava um beijo de adeus. | Open Subtitles | مما يذكرني في أحد المرات التي قبلني فيها عرابي مودعا |
"Beije-me debaixo do feto do amor?" | Open Subtitles | قبلني تحت سرخس التقبيل ،ياحبيبي |
Beija-me. - Em público? | Open Subtitles | قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟ |
Vá lá, Beija-me, apalpa-me, faz alguma coisa. | Open Subtitles | بالطبع ، هيا قبلني ، إضغطني ، إفعل شيئاً. |
Beija-me onde nunca ninguém me beijou. | Open Subtitles | قبلني في مكان ٍ لم يقبلني فيه أحدٌ من قبل |
Agora pára de falar e Beija-me, antes que fique zangada. | Open Subtitles | الآن توقف عن الكلام و قبلني قبل أن أغضب |
Beija-me, rapaz, que não nos voltaremos a ver. | Open Subtitles | قبلني ياولدي لأننا لن نتقابل مرة أخرى |
Beija-me fofa, deixa-me morrer com um sorriso nos meus lábios. | Open Subtitles | قبلني وسوف أموت والأبتسامة على وجهي |
Beija-me onde nunca tenha sido beijada. | Open Subtitles | قبلني في مكان لم يقبلني به أحد من قبل. |
Beija-me, grande bebé chorão. | Open Subtitles | قبلني, يا الطفل الباكي الكبير. |
Owen, Beija-me. Eles estão a fazê-lo. | Open Subtitles | أوين قبلني فهم لايزالون يفعلون ذلك |
- Beija-me. - Nem me peças duas vezes. | Open Subtitles | قبلني - لست في حاجة إلى أن تطلبي هذا مني مرتين - |
Ele beijou-me na testa, como o Chevalier beijou a Gigi. | Open Subtitles | قبلني على الجبهة مثل ماقبل شوفالييه جيجي |
Ele beijou-me e retribuí. Grande erro. | Open Subtitles | لقد قبلني ذات ليلة، وبادلته التقبيل، وكان ذلك خطأ. |
Mas ele beijou-me por um milissegundo e não foi nada de mais. | Open Subtitles | لكنه هو الذي قبلني لحوالي الجزء من الثانية ولم يكن بالامر الجلل |
Mas antes dá cá um beijo e dos bons, porque vai ser o último beijo que dou como solteira. | Open Subtitles | لكن قبلني أولاً قبلة جيدة ليلة سعيدة ولتكن جيده لانها آخر قبله لفتاه عازبه |
Beije-me. | Open Subtitles | قبلني قبلة النوم |
Na verdade, foi ela que me beijou, mas aconteceu na mesma... Já não sou esse tipo, Luke. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي من قبلني وأنا أشعر بالسوء حيال ذلك |
Anda cá, dá-me um beijo. | Open Subtitles | تعالى هنا، و قبلني. أتريدين قبلة؟ |