Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. | Open Subtitles | مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
Se tem vindo ter contigo há quatro meses pedindo-te um simples aborto, que tinhas tu feito? | Open Subtitles | أذا هي جائت إليك قبل أربعة أشهر وسألتك عن مساعدة ماذا كنت ستفعل؟ |
Meritíssimo, este criminalista é o mesmo que apresentou graves danos cerebrais, apenas há quatro meses atrás. | Open Subtitles | سيدي القاضي هذا المتخصص الجنائي واجه إصابةً دماغية حادة قبل أربعة أشهر فقط |
há quatro meses, começou a ligar regularmente para o ginecologista. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر ، بدأتِ زيارة دكتورة النساء والولادة بانتظام |
há quatro meses, o emir foi diagnosticado com um aneurisma cerebral no lobo temporal esquerdo. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر, تم تشخيص الأمير بأمهات الدم المخيّة في الفص الصدغيّ الأيسر |
há quatro meses, tive problemas de visão e equilíbrio e diagnosticaram-me no New York Mercy. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر عانيت من مشاكل في الرؤية والتوازن ومشفى نيويورك ميرسي شخصوني |
Dada como desaparecida pela irmã há quatro meses. | Open Subtitles | أُبلغ عن إختفائها بواسطة شقيقتها قبل أربعة أشهر. |
A última viagem foi há quatro meses, quando desapareceu. | Open Subtitles | يبدو أنّ آخر رحلة لها كانت قبل أربعة أشهر عندما إختفت. |
- Calminha aí, amiga, eu esforcei-me durante quatro anos, tu só atinaste há quatro meses. | Open Subtitles | تمهلي يا راعية البقر. لقد عملت بجد لمدة أربع سنوات. أما أنتي فلممتِ شتات نفسكِ قبل أربعة أشهر. |
Casaram há quatro meses. | Open Subtitles | انه تزوج قبل أربعة أشهر. انها حامل. |
Se morreu há quatro meses, porque é que está igual às outras múmias. | Open Subtitles | -إذا توفيت قبل أربعة أشهر لماذا تبدو تماما مثل المومياوات الأخرى؟ |
- Vamos precisar que pague a sua conta, pelo trabalho que ele realizou... há quatro meses. | Open Subtitles | .. مقابل العمل الذي قام به قبل أربعة أشهر - ليتني أستطيع - |
Com base nos esporos de Aspergillus, nas colónias de Stachybotrys chartarum, a vítima foi abandonada há quatro meses. | Open Subtitles | حسناً، بناءاً على أبواغ الفطر الرشاشي ومستعمرات العفن الأسود... فقد تم التخلص من الضحية قبل أربعة أشهر. |
Foi demitido, com justa causa, há quatro meses... | Open Subtitles | لقد تم طرده بسبب قضية قبل أربعة أشهر |
Mas ouve isto, há quatro meses veio à cidade, ficou uma noite e voltou para casa. | Open Subtitles | ... لكن انصتي لهذا قبل أربعة أشهر جاء إلى البلدة وبقي لليلة وواحدة وبعدها عاد إلى موطنه |
há quatro meses atrás, alguém com o apelido de Reaper32 postou esta mensagem num fórum de black hat. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر .. شخص تحت أسم حركي - ريبر 32 |
Quando as crianças veem isto, dizem: "Ah, aceleração", recordando quando moveram os carros há quatro meses, e começam a medir para descobrir que tipo de aceleração se trata. | TED | حيث حين يراها الأطفال يقولون، "نعم، التسارع،" وسيتذكرون قبل أربعة أشهر عندما قامو بتحريك سياراتهم إلى اليمين واليسار. وسيبدأون بالقياس لمعرفة أي نوع من التسارع هو. |
Desde o momento em que nos conhecemos, há quatro meses atrás. | Open Subtitles | منذ لقائنا قبل أربعة أشهر |
Fui expulso há quatro meses. | Open Subtitles | لقد طُردت قبل أربعة أشهر |