ويكيبيديا

    "قبل أن أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • antes de saber
        
    • antes de eu saber
        
    • antes de pensar
        
    • questão de tempo até descobrir
        
    Sim, vi-a uma vez. antes de saber quem ela era. Open Subtitles لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط
    Pois, mas isso foi antes de saber que vocês iam disparar. Open Subtitles نعم، حسنا، ذلك كان قبل أن أعرف بأنهم سيطلقون النار
    Meu Deus, desculpa. antes de saber que eras tu accionei o alarme. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة قبل أن أعرف حقيقتك ضغطتُ جهاز الإنذار
    Quando cá chegou, tratava-nos com respeito, e agora lixa-me antes de eu saber sequer quais são as regras. Open Subtitles عندما أتيت لأول مرة كنت تعاملنا بلطف والآن تفعل بي هذا قبل أن أعرف القوانين حتى
    Preciso saber o quão estragada antes de pensar no que fazer consigo. Open Subtitles الى أي مدى يجب أن أعرف قبل أن أعرف ماذا افعل بك
    Fiz a reserva há muito tempo, antes de saber que teria amigos. Open Subtitles حجزت قبل زمن طويل قبل أن أعرف أنه سيكون لدي أصدقاء.
    Senti-me assim antes de saber sobre a minha mãe. Open Subtitles شرعت فى ذلك الطريق قبل أن أعرف ذلك حول أمى.
    antes de saber que dava para optar por uns mesitos de cadeia. Open Subtitles هذا قبل أن أعرف أنه يمكنك أن تضحي بأشهر في السجن لنحتفظ به
    E não quero removê-la antes de saber como está ligada ao sistema. Open Subtitles ولن أنزع الأسلاك قبل أن أعرف كيف ترتبط بالجهاز
    Desculpa ter sido dura contigo, mas isso foi antes de saber que eras especial. Open Subtitles أنا آسفة أني كنت قاسية عليك، لكن ذلك كان قبل أن أعرف أنك كنت مميزة
    Porque eu queria saber o que vocês descobriram antes de saber o que ele descobriu. Open Subtitles لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه
    Convidei-a para sair, não para um encontro, antes de saber que o nosso bombista era um homem inocente. Open Subtitles طلبت منها الخروج في شبه موعد. قبل أن أعرف أنّ المفجر لم يكن رجلاً بريئاً.
    Não sabia como contar antes de saber o que queria. Open Subtitles لم أعرف كيف أخبرك من قبل أن أعرف ماذا أريد
    Tenho de pensar nisso antes de saber se estamos bem. Open Subtitles أريد التفكير بالأمر قبل أن أعرف إن كانت علاقتنا على ما يرام
    Não, fiz isso antes de saber das acusações. Open Subtitles أنا فعلت ذلك قبل أن أعرف حول هذه الاتهامات.
    Desde que éramos crianças, antes de saber o quão inteligente tu és, e quão divertido e meigo podes ser, mesmo antes de saber sobre o teu dom... Open Subtitles أعني أنه منذ أن كنا صغاراً حتى قبل أن أعرف كم كنت ذكياً وكم تكون مرحا وجميلاً
    Mas apaixonei-me por ti antes de saber isso, por isso mesmo que fosses... estarei sempre a teu lado. Open Subtitles ولكنني وقعت في غرامك قبل أن أعرف ذلك .. لذا، حتى ولو كنت قاتلاً سأكون إلى جانبك دائماً
    Ele morreu antes de eu saber que estava doente. Open Subtitles لقد مات قبل أن أعرف بأمر مرضه حتى
    antes de eu saber, era... as minhas calças estavam somente molhadas. Open Subtitles قبل أن أعرف بمرضي, كنت أظن بأن البنطال قد تبلل فقط.
    - antes de pensar no que falo. - Então pare de falar. E não seja tão gentil. Open Subtitles قبل أن أعرف ماذا كنتُ أقول - اذاً توقفي عن التحدث , ولا تكوني لطيفة جداً -
    E se der poderes a alguém, é só uma questão de tempo até descobrir como reverter os efeitos. Open Subtitles , و لو أني أعطيت قدرات لأيّ شخص ستكون مسألة وقت قبل أن أعرف طريقة لعكسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد