E tu despejares meia garrafa de uísque no café antes do meio-dia. | Open Subtitles | والسبب الذي يدفعك لسكب القليل من الويسكي في قهوتك قبل الظهيرة. |
Eu e o miúdo, entramos no banco mesmo antes do meio-dia. | Open Subtitles | أنا والفتى سندخل إلي ذلك المصرف قبل الظهيرة تمامًا |
Aposto em como não liga antes do meio-dia. | Open Subtitles | أراهنك بـ10 دولارات أنها لن تتصل بك قبل الظهيرة |
E você, aonde vais tão cedo? Não é normal estares acordado antes do meio-dia. | Open Subtitles | على اي حال اين انت ذاهب مبكرا ليس من عادتك الاستيقاظ قبل الظهيرة |
É só para mostrar. Trago-tos logo à tarde. | Open Subtitles | إهدأ يا رجل سوف أعيد المال قبل الظهيرة |
Vamos conseguir levá-lo até Camp Pendleton antes do meio-dia. | Open Subtitles | سنتمكّن من نقلها إلى "كامب بندلتون" قبل الظهيرة. |
- A irmã que eu conheço, nunca acordou antes do meio-dia. | Open Subtitles | الأخت التي ترعرعت معها لم تكن تستيقظ قبل الظهيرة |
Levar a roupa à lavandaria antes do meio-dia. | Open Subtitles | أجل أذهب إلى متجر غسيل الملابس قبل الظهيرة. |
Para começar a fazer os pedidos do almoço, devo vir até o laboratório antes do meio-dia. | Open Subtitles | إن كنت ترغب. فإن طلبات طعام الغداء قد بدأت ينبغي أن آخذ جميع طلبات وجبات الطعام المختبر قبل الظهيرة |
Tenho mais dez pessoas antes do meio-dia! | Open Subtitles | 00 إلا خمس، لديّ عشرة أشخاص آخرين علي رؤيتهم قبل الظهيرة |
Um pouco menos desde a luta no bar, mas ainda continua uns 3 ou 4 dias por semana, antes do meio-dia. | Open Subtitles | اقل بقليل منذ ذلك الشجار في الحانة لكن ربما لا زالت ثلاث,اربع ايام غالبا قبل الظهيرة |
Tens de chegar antes do meio-dia. | Open Subtitles | لابد ان تكون فى المطبخ قبل الظهيرة |
Uma destas manhãs acordarei antes do meio-dia e... | Open Subtitles | يوم ما سأستيقظ قبل الظهيرة ـ ـ |
E eu apostei que seria antes do meio-dia. | Open Subtitles | ولقد راهنت أنه سيطلبها . قبل الظهيرة |
E porque não podemos vender álcool antes do meio-dia ao domingo? | Open Subtitles | -و لما لا نستطيع بيع الشراب قبل الظهيرة في يوم الأحد؟ |
Apanhaste-me, Ice Tea ainda antes do meio-dia. | Open Subtitles | لقد كشفتني، شاي مثلج قبل الظهيرة |
Mas tento não beber no trabalho, antes do meio-dia. | Open Subtitles | لكن لا تحاول جعلي أشرب -في العمل قبل الظهيرة |
Quero a comissão das decorações no Blue Swan Riding Club antes do meio-dia de sábado. | Open Subtitles | أريد حضور لجنة التصميم في نادي " بلو سوان " للفروسية قبل الظهيرة من يوم السبت |
Sabes que a NFLPA não gosta que os consultores financeiros conversem com jogadores, antes de irem ao draft, muito menos, que bebam antes do meio-dia. | Open Subtitles | أنت تعلم أن إتحاد الكرة الأمريكي لا يتعامل ببساطة مع تلك الأمور حين يتحدث مديرون ماليون مع لاعبين قبل أن يتم ضمهم بالفعل ناهيك عن الشرب قبل الظهيرة |
Só devia sair logo à tarde, mas deixo contigo... | Open Subtitles | لا يفترض أن أخرج قبل الظهيرة ...لكن إن تركنا لك الأمر |