Não, chegou há três meses, com uma tia e uma mala. | Open Subtitles | كلا ، بل قبل ثلاثة أشهر مع عمتها تحملا حقائبهما |
Peço desculpa, minha senhora, mas fizemos esta marcação há três meses atrás. | Open Subtitles | إنّني آسف، يا سيّدتي، ولكنّنا حجزنا هذا الموعد قبل ثلاثة أشهر. |
Ele abordou-me há três meses num simpósio sobre diagnóstico do plasma. | Open Subtitles | لقد إقترب منّي لأوّل مرّة قبل ثلاثة أشهر في ندوة عن تشخيص حروق البلازما |
Foi apanhado, há três meses, a tentar sair do edifício com informação secreta. | Open Subtitles | كشف قبل ثلاثة أشهر وهو يحاول مغادرة المكان ومعلومات سرية بحوزته |
três meses antes de completar a sentença de quatro anos. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر متبقية من عقوبة مدتها أربع سنوات |
há três meses atrás, a companhia conseguiu a permissão para explorar o aquífero. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر ، حصلت الشركة أخيراً على رخصة لاستثمار المكمن المائي |
há três meses, o Holt foi levado de Sing Sing para o Tribunal. Para depor com testemunha num julgamento... | Open Subtitles | هنا نذهب، قبل ثلاثة أشهر أخذت هولت من سينغ سينغ إلى المحكمة العليا في مانهاتن. |
há três meses, a Jamie Willens de dois anos desapareceu. | Open Subtitles | وإذا بها اختفت قبل ثلاثة أشهر إبنة العامين |
Casei-me durante a universidade. Divorciei-me há três meses. Não sei como é a vida de solteiro. | Open Subtitles | لقد تزوجت أثناء الجامعة ، وتطلقت قبل ثلاثة أشهر ، ليس لدي أدنى فكرة عن العزوبية |
Só lhe peço que faça o que devia ter feito há três meses. | Open Subtitles | فقط أطلب أن تفعل ما كان عليك فعله قبل ثلاثة أشهر أجبرني |
Bom, há três meses atrás encontramos uma pedra ônix. | Open Subtitles | حسناً، قبل ثلاثة أشهر وجدنا خرزة عتيقة من العقيق |
Diz aqui que foi alugado há três meses atrás, que é por volta da altura em que pensamos que estes homens vieram para fazer as cirurgias faciais. | Open Subtitles | يقال هنا بأنه مستأجر تقريباَ قبل ثلاثة أشهر وهو نفس الوقت الذي نعتقد أنه وصول هؤلاء الرجال |
Não, há três meses atrás. | Open Subtitles | شيء أرغمك على الذهاب هناك في تلك الليلة؟ لا، بل قبل ثلاثة أشهر |
Não foi o que disseste há três meses atrás. | Open Subtitles | هذا ليس الذي سبق قلته قبل ثلاثة أشهر. |
A Detective de homicídios de Boston, Jane Rizzoli, que foi gravemente ferida numa emboscada à esquadra há três meses atrás, será homenageada, juntamente com a soldado Abby Sherman, de 22 anos. | Open Subtitles | التي اصيبت بشدة في مواجهة أمام المركز قبل ثلاثة أشهر سيتم تكريمها بجانب الجندية أبي شيرمن |
E fez uma apólice de seguro de vida de meio milhão dólares para a mulher dele há três meses. | Open Subtitles | وأخذ بوليصة تأمين بمليون دولار على حياة زوجته قبل ثلاثة أشهر. |
Fez uma boa apólice de seguro em nome da sua esposa há três meses. | Open Subtitles | أنت أخذت بوليصة تأمين كبيرة ضدّ زوجتك قبل ثلاثة أشهر. |
há três meses atrás. Ela também levou, os meus filhos. Eles têm de me ligar, escondidos. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر. وأخذت أطفالي أيضًا يجب عليهم أن يتسللوا ليتصلوا بي |
Não aconteceu porque a GPHIN descobriu a pandemia em gestação da SARS três meses antes de a OGM a ter anunciado e, por causa disso, conseguimos deter a pandemia da SARS. | TED | ولم يحدث بسبب أن منظمة جبهين وجدت الوباء الذي سيحدث وهو السارس قبل ثلاثة أشهر من إعلان منظمة الصحة العالمية لذلك، وبسبب ذلك كان بمستطاعنا إيقاف وباء السارس. |
três meses antes, fora uma dentista chamada Tiffany. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر أن، كان صحة الأسنان يدعى تيفاني. |
- Alguém não o preparou para gostar dela, uma ideia que o entusiasmava imenso há cerca de três meses. | Open Subtitles | أحدهم لم يحضّرهم لتعجبه الفكرة فكرة كان متحمساً لها بقوة قبل ثلاثة أشهر |