Bem, um dia, há cerca de um mês, atingi mesmo o fundo. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض |
Lembra-se do acidente com o Avante vermelho... há cerca de um mês, no dia 2 de Agosto? | Open Subtitles | هل تتذكر الحادث مع سيارة الإيلانترا الحمراء قبل حوالي شهر في أغسطس 2؟ |
há cerca de um mês, vim cá passar o fim-de-semana e ouvi as raparigas a conversar. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر على ما أظن , كنتُ أمضي العطلة الأسبوعية هنا و سمعتُ مصادفة الحديث الذي دار بين الفتاتين |
Sim, Há um mês atrás, de noite, vi um carro escuro. | Open Subtitles | أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون |
Esta doença apareceu de repente Há um mês atrás. | Open Subtitles | هذا الشرط جاء فجأة جدا قبل حوالي شهر. |
Fui ao mesmo pequeno-almoço de oração, há cerca de um mês. | Open Subtitles | تعرفين أنا كُنْتُ في نفس فطور الصلاة - قبل حوالي شهر. |
Voltou há cerca de um mês. | Open Subtitles | رَجعتْ قبل حوالي شهر. |
A última vez que Liam foi visto vivo foi num dos seus cruzeiros, há cerca de um mês atrás. | Open Subtitles | أخر مرة شوهد فيها (ليام) حياً كان على أحد جولاتك البحرية قبل حوالي شهر |
Mudei-me para cá há cerca de um mês. | Open Subtitles | لقد انتقلت قبل حوالي شهر |
- há cerca de um mês. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر. |
há cerca de um mês. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر |
Há um mês atrás, chegou à minha porta um homem muito angustiado. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر ظهر رجل على عتبتي وهو مذهول جدا |
Há um mês atrás, ele solicitou uma audiência ao Papa e o senhor sabe disso. | Open Subtitles | قبل حوالي شهر , طلب لقاء مع البابا. لكنك تعرف ذلك |
A Ilusionista saiu em turné Há um mês atrás. | Open Subtitles | الساحرة غادرت في جولة قبل حوالي شهر! |