Sinto muito, mas... não tenho muito tempo, e há muito que preciso de fazer-te entender antes de ir. | Open Subtitles | آسف. لكن ليس أمامي متّسعٌ مِن الوقت، و هناك الكثير يجب أن تفهمه قبل رحيلي. |
E fico contente por ter a oportunidade de dizer isso antes de ir embora. | Open Subtitles | ويسرني أن تتاح لي الفرصة لأقول لك ذلك قبل رحيلي. |
Devo-lhe dinheiro e queria pagar-lhe antes de partir. | Open Subtitles | إنها هنا لأنني مدين لها بالمال وعلي أن أدفع لها قبل رحيلي |
Creio ter deixado tudo organizado aí em casa, mas lamento não ter podido arranjar o chão da cozinha antes de partir. | Open Subtitles | أظن أني رتبت كل الأمور ببيتي، ولكني نادم أني لم أستطع تصليح أرضية المطبخ قبل رحيلي |
O imperador queria discutir uns assuntos comigo antes de eu partir. | Open Subtitles | كانت ثمة بعض الشؤون التي أراد الامبراطور مناقشتها معي قبل رحيلي |
Eu era o campeão inquestionável antes de me ir embora. | Open Subtitles | اجل .. لقد كنت الحكم في مهرجان القرع قبل رحيلي |
Reúne as lâminas para que as veja antes de ir. | Open Subtitles | وحّدي النصلَين لتتسنّى لي رؤيتهما قبل رحيلي |
Mas antes de ir, quero pedir-te uma coisa. | Open Subtitles | لكن قبل رحيلي أردت أن أسألك شيئا |
- A IRMÃZINHA antes de ir pu-la numa casa de adopção. TERCEIRO DIA | Open Subtitles | قبل رحيلي تركتها في رعاية إحدى الأسر |
Posso precisar de algo para comer antes de ir. É disto que estás à procura? | Open Subtitles | وربما أحتاج شيئاً آكله قبل رحيلي - أهذا ما تبحثين عنه ؟ |
Apenas não sei se vou encontrar um navio antes de ir para o Cairo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف إن كنت سأعثر على سفينة قبل رحيلي إلى "القاهرة". |
Ia comer alguma coisa e limpar antes de ir. | Open Subtitles | -كلا، كنت سأحضر شيء لأكله وكنت سأنظف المكان قبل رحيلي. |
Sei que estás a olhar por mim, mas tens de entender que estou diferente do que era antes de partir. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتنيّ بي، ولكن عليك أن تفهم أنني الآن شخص مختلف عما كنت قبل رحيلي |
E também pela promessa de juntar mais dinheiro antes de partir. | Open Subtitles | واضعًا في اعتباري إمكانية الحصول على المزيد من النقود قبل رحيلي |
Apenas esperava poder ver o rosto de Sua Majestade uma última vez antes de partir. | Open Subtitles | أردت ببساطة رؤية وجه جلالتك مرة أخيرة قبل رحيلي. |
Irei ver o máximo deste mundo que puder antes de partir. | Open Subtitles | سأرى بقدر ما يمكنني من هذا العالم قبل رحيلي. |
Ainda me obrigou a repetir, antes de partir. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أفعلها مجدداً قبل رحيلي -لن يفلح هذا |
Eu tenho coisas a fazer na cidade antes de partir. | Open Subtitles | لدي أشياء أقوم بها قبل رحيلي. |
Portanto, antes de eu partir, ele disse que tinha uma surpresa para mim: | Open Subtitles | قبل رحيلي قال " بروك " انه يخبئ لي مفاجأة |
E farei com que o compremos antes de eu partir. | Open Subtitles | سأتأكد من ادراكهم لهذا قبل رحيلي |
Ela deu-mo antes de eu partir para a Muralha. | Open Subtitles | أعطتني إياه قبل رحيلي إلى السور |
Escusado será dizer que o que me faria feliz era que arranjasses alguma coisa para ti antes de me ir. | Open Subtitles | سأكون سعيده إذا وجدت شخصاً مميزاً لك قبل رحيلي |