O City Mercy comprou 180 TVs para o hospital todo há um ano atrás. | Open Subtitles | حسناً .. مدينة الرحمة قد أبتاعت 180 تلفازاً لكامل المستشفى قبل عام تقريباً |
Estava no noticiário há um ano atrás. | Open Subtitles | كان في الأخبار قبل عام تقريباً... |
"há um ano atrás, | Open Subtitles | "ثم، قبل عام تقريباً" |
Contou-me que a zona escolar te despediu há quase um ano. | Open Subtitles | وأخبرتني بأنّ دائرة المدارس طردتك قبل عام تقريباً |
Existe um vídeo na internet... dele a fazer, quase igual, na 'Fábrica do Riso' há quase um ano. | Open Subtitles | هناك فيديو على الإنترنت للرجل يقولها بالحرف تقريباً في نادي (مصنع الضحك) قبل عام تقريباً |
Saquei-o do teu Tumblr e imprimi-o há coisa de um ano. | Open Subtitles | لقد طبعتها عن صفحتك على "تامبلر" قبل عام تقريباً. |
Há coisa de um ano, encontrámo-nos. | Open Subtitles | تواصلت معه قبل عام تقريباً |
Trabalhamos juntas num acordo comercial em Pequim, há um ano atrás, mas, o problema é que o pai dela faz parte do Comité Executivo. | Open Subtitles | عملنا معا على إتفاقية تجارة في (بكين) قبل عام تقريباً... لكن المغزى هو أنّ والدها ضمن المكتب السياسي. |
Escrevo e paro há quase um ano. | Open Subtitles | بشكل متقطع قبل عام تقريباً. |
há quase um ano, beijaste-me aqui. | Open Subtitles | قبل عام تقريباً قبلتني هنا |